Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Las Cantinas
In den Kneipen
En
las
cantinas,
quedó
mi
primavera
In
den
Kneipen
blieb
mein
Frühling
zurück
Busqué
en
los
vicios,
por
la
perversidad
de
una
ingrata
Ich
suchte
in
den
Lastern,
wegen
der
Bosheit
einer
Undankbaren
Trató
de
abandonarme,
ay
Sie
versuchte
mich
zu
verlassen,
ay
Solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor
Mir
bleiben
nur
der
Kummer
und
der
Schmerz
Y
yo
le
dije
con
suplicas
y
penas
Und
ich
sagte
ihr
mit
Bitten
und
Kummer
No
me
abandones,
no
desprecies
mi
amor,
linda
morena
Verlass
mich
nicht,
verschmäh
meine
Liebe
nicht,
schöne
Dunkelhaarige
Trató
de
abandonarme,
ay
Sie
versuchte
mich
zu
verlassen,
ay
Solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor
Mir
bleiben
nur
der
Kummer
und
der
Schmerz
Yo
sé
querer,
como
el
que
sabe
amar
Ich
weiß
zu
lieben,
wie
der,
der
zu
lieben
weiß
Y
a
capricho,
también
sé
aborrecer,
la
muy
ingrata
Und
aus
Laune
heraus
weiß
ich
auch
zu
hassen,
die
sehr
Undankbare
Trató
de
abandonarme,
ay
Sie
versuchte
mich
zu
verlassen,
ay
Solo
me
queda
la
pena
y
el
dolor
Mir
bleiben
nur
der
Kummer
und
der
Schmerz
Yo
no
he
querido
seguirte,
ningún
mal
Ich
wollte
dir
niemals
etwas
Böses
Ni
tampoco
el
hacerte
padecer,
he
comprendido
Noch
dich
leiden
zu
lassen,
das
habe
ich
verstanden
Que
si
vivo
en
el
mundo,
ay
Dass,
wenn
ich
auf
der
Welt
lebe,
ay
Pues
he
nacido
también
de
una
mujer
Ich
ja
auch
von
einer
Frau
geboren
wurde
Y
yo
me
paso
las
noches
con
sus
días
Und
ich
verbringe
die
Nächte
und
die
Tage
Solo
tomando
disipo
esta
pasión
que
hay
en
mi
pecho
Nur
trinkend
vertreibe
ich
diese
Leidenschaft
in
meiner
Brust
Rencor
con
sentimiento,
ay
Groll
mit
Gefühl,
ay
Solo
me
queda
llorar
mi
sufrimiento
Mir
bleibt
nur,
mein
Leiden
zu
beweinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hermenegildo Garcia Castanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.