Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estilo Especial
Besonderer Stil
Aprendí
a
vivir
la
vida
Ich
lernte,
das
Leben
zu
leben
Después
aprendí
a
quitarla
Dann
lernte
ich,
es
zu
nehmen
Por
ahí
dijo
un
sabio
chino
Ein
weiser
Chinese
sagte
mal
"Vence
al
enemigo
sin
darle
batalla"
"Besiege
den
Feind,
ohne
ihm
eine
Schlacht
zu
liefern"
Yo
prefiero
lo
contrario
Ich
bevorzuge
das
Gegenteil
Me
gusta
la
guerra
Ich
mag
den
Krieg
Cruzarme
entre
el
fuego
Mich
ins
Kreuzfeuer
zu
begeben
Junto
con
mi
raza
Zusammen
mit
meinen
Leuten
Con
pechera
o
sin
pechera
Mit
Schutzweste
oder
ohne
La
neta,
pues
me
da
igual
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal
Porque
un
día
he
de
morirme
Denn
eines
Tages
muss
ich
sterben
Pero
antes
de
irme
me
voy
a
llevar
Aber
bevor
ich
gehe,
nehme
ich
mit
Varios
puntos
por
delante
Einige
mit
mir
reißen
Por
eso
en
terreno
Deshalb
im
Feld
Reglas
de
combate
Kampfregeln
Morir
o
matar
Sterben
oder
töten
Y
el
carbón
que
ha
sido
lumbre
Und
die
Kohle,
die
Glut
war
Con
facilidad
se
enciende
Entzündet
sich
leicht
wieder
Al
que
me
busque
la
espalda
yo
le
hallo
la
frente
Wer
mir
in
den
Rücken
fallen
will,
dem
trete
ich
entgegen
Primo,
la
vida
es
muy
corta
Cousin,
das
Leben
ist
sehr
kurz
Y
yo
quiero
vivir
la
fuerte
Und
ich
will
es
intensiv
leben
Casi
no
tienes
padrino,
Ramirito
Caro
Du
hast
kaum
einen
Paten,
Ramirito
Caro
Anden,
mi
estilo
especial
Los,
mein
besonderer
Stil
Me
he
rodeado
de
enemigos
Ich
habe
mich
mit
Feinden
umgeben
Unos
vienen
y
otros
van
Einige
kommen,
andere
gehen
Son
parte
de
este
negocio
Sie
sind
Teil
dieses
Geschäfts
Son
contras
o
socios,
ya
ni
sé
con
cuál
Sind
Gegner
oder
Partner,
ich
weiß
nicht
mal
mehr,
mit
wem
Todos
peleamos
lo
mismo
Wir
kämpfen
alle
um
dasselbe
El
poder,
respeto
Die
Macht,
den
Respekt
La
fama,
el
dinero
Den
Ruhm,
das
Geld
La
plaza
ni
hablar
Vom
Revier
ganz
zu
schweigen
Adictivo
pa
la
muerte
Das
Verlangen
zu
töten
ist
wie
eine
Sucht,
Mi
rifle
lo
proporciona
Mein
Gewehr
verschafft
sie
mir
El
se
encarga
de
encenderme
Es
sorgt
dafür,
mich
anzuheizen
Lo
apunto
de
frente
y
solo
se
detona
Ich
richte
es
nach
vorne
und
es
löst
von
selbst
aus
He
seguido
un
reglamento
Ich
habe
eine
Regel
befolgt
Disparar
primero
y
a
averiguar
luego
Erst
schießen,
dann
nachfragen
Es
mi
estilo
especial
Das
ist
mein
besonderer
Stil
El
halcón
manda
un
mensaje
Der
Falke
sendet
eine
Nachricht
Pa'l
que
pueda
descifrar
Für
den,
der
sie
entschlüsseln
kann
El
fin
justifica
los
medios
Der
Zweck
heiligt
die
Mittel
Listos
pa
contraatacar
Bereit
zum
Gegenangriff
Once
suman
el
apodo
Elf
ergibt
den
Spitznamen
Chequen
los
versos
nomás
Überprüft
nur
die
Verse
Igual
y
no
dice
nada
Vielleicht
sagt
es
auch
nichts
aus
No
se
dejen
de
preocupar
Hört
nicht
auf,
euch
Sorgen
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regulo Caro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.