Régulo Caro - Heroe de las Huertas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Régulo Caro - Heroe de las Huertas




Heroe de las Huertas
Герой Уэртас
El corredor de las huertas pasando los chinos
Дорога через сады, мимо китайцев,
Es frontera de la muerte cruzar Mocorito
Граница смерти пересечь Мокорито.
Van lampareando las toches entre las veredas con cuernos de disco
Пробираются машины по тропам, с фарами, рассекающими тьму.
Se despidió de su amada y también de su hijo
Он простился со своей любимой, и с сыном тоже,
Pa' encontrarse con la muerte saliendo del sitio
Чтобы встретиться со смертью, покидая укрытие.
Carlos encaró al destino y se topetearon rajándose a tiros
Карлос бросил вызов судьбе, и они столкнулись, разряжая обоймы.
Venían del sitio de arriba, un convoy en fila
Спускались с вершины, колонной,
Partiendo a las Huertas tomaron la brecha
Выехав к Уэртас, свернули на просёлок.
Con rumbo a un fandango, ahí lo convidaron
Направляясь на праздник, куда его пригласили.
Allá andaba el Diablo de honor invitado
Там был и Дьявол, почётный гость,
Toreando a la muerte, provocando a Carlos
Играя со смертью, провоцируя Карлоса.
Así planearon el cuatro pa' comprometerlo pero topetearon
Так они спланировали ловушку, чтобы подставить его, но они столкнулись лицом к лицу.
Querían robarse a una plebe y entró a rescatarla
Они хотели украсть девушку, и он пришёл её спасать.
Lo desconoció su gente estando en la tomada
Его не узнали свои же во время перестрелки.
Carlos de pocas palabras no gastó saliva, accionó con su escuadra
Карлос, немногословный, не тратил времени на разговоры, он действовал своим пистолетом.
Carlos inició el ataque y dobló al enemigo
Карлос начал атаку и опрокинул врага.
Y en el contraataque lo sorprendió un tiro
Но в контратаке его настигла пуля.
Fueron las últimas balas que escupió la súper del compa' Carlitos
Это были последние пули, выпущенные из "супер" компа Карлитоса.
Y esa gente de las Huertas, que lo recuerdan
И эти люди из Уэртас, я знаю, помнят его.
Quedará en su historia, en su tierra, en su gloria
Он останется в их истории, на их земле, в их славе.
Por tener nobleza, porque no cualquiera entrega su vida por ofensa ajena
За благородство, ведь не каждый отдаст свою жизнь за чужую обиду.
Y espero esté agradecida y que tome en cuenta
И я надеюсь, она благодарна и понимает,
Dios pone en tela de juicio la vida de un mártir
Что Бог судит жизнь мученика.
Héroe de las Huertas
Герой Уэртас.





Авторы: Regulo Caro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.