Régulo Caro - Pancho & Arturo - перевод текста песни на немецкий

Pancho & Arturo - Régulo Caroперевод на немецкий




Pancho & Arturo
Pancho & Arturo
Les contaré otra historia de venganza de tantas que hay
Ich erzähle euch eine weitere Rachegeschichte, von so vielen, die es gibt
Otra vez le amargaron la vida a una familia en Culiacán
Wieder einmal hat man einer Familie in Culiacán das Leben bitter gemacht
Dice el dicho que la venganza no tiene fecha de vencimiento
Ein Sprichwort sagt, dass Rache kein Verfallsdatum hat
Y este es el corrido de mi carnal
Und dies ist der Corrido meines Bruders
Pancho me gritó fuerte, pero no alcancé a reaccionar
Pancho schrie mich laut an, aber ich konnte nicht schnell genug reagieren
Y las balas entraron por la ventana del carro detrás
Und die Kugeln drangen durch das Fenster des Wagens hinter mir ein
Quise abrir la puerta, pero se me atoró el cinturón
Ich wollte die Tür öffnen, aber mein Gurt klemmte
Ni la pistola alcancé y pa' acabarla de chingar
Nicht einmal die Pistole erreichte ich, und um dem Ganzen die Krone aufzusetzen
Pancho corrió a la banqueta tirándoles con la Glock
Pancho rannte auf den Bürgersteig und schoss mit der Glock auf sie
Se escondió atrás de una camioneta, pero vació el cargador
Er versteckte sich hinter einem Lieferwagen, aber leerte das Magazin
Y de lejos miró cómo las balas atravesaron el carro
Und aus der Ferne sah er, wie die Kugeln den Wagen durchschlugen
Y mi cuerpo rebotaba sin control
Und mein Körper unkontrolliert aufprallte
Pancho juró vengarme aquel día
Pancho schwor an jenem Tag, mich zu rächen
Ya han pasado 10 años
Zehn Jahre sind nun vergangen
Y aún sigue abierta esa herida
Und diese Wunde ist immer noch offen
Pero, el día 9 de enero le volvió la sonrisa
Aber am 9. Januar kehrte das Lächeln auf sein Gesicht zurück
Así nomas compa'
Einfach so, Kumpel
Pancho se enteró que Arturo salió libre del penal
Pancho erfuhr, dass Arturo aus dem Gefängnis entlassen wurde
Y que lo echaron del otro lado y dicen que en Tijuana está
Und dass sie ihn auf die andere Seite geschickt hatten, und man sagt, er sei in Tijuana
Quiere recibirlo en persona, como se merece
Er will ihn persönlich empfangen, wie er es verdient
Y recordarle lo que me hizo allá, por Culiacán
Und ihn daran erinnern, was er mir dort, in Culiacán, angetan hat
Arturo creció en las calles solo, sin mamá y papá
Arturo wuchs allein auf der Straße auf, ohne Mutter und Vater
Entre las drogas y los maleantes, ¿dónde creen que iba a parar?
Zwischen Drogen und Kriminellen, wo, glaubt ihr, würde er landen?
¿Ustedes creen que iba a perdonarme si no tuvo madre?
Glaubt ihr, er hätte mir vergeben, wenn er keine Mutter hatte?
Aquí se echó a la bolsa unos pesos pa' irme a matar
Hier steckte er sich ein paar Pesos ein, um mich umzubringen
"Mucho gusto, soy Francisco, y te ofrezco mi perdón
"Sehr erfreut, ich bin Francisco, und ich biete dir meine Vergebung an
Hace diez años hiciste algo y siempre te guardé rencor
Vor zehn Jahren hast du etwas getan, und ich habe dir immer Groll gehegt
asesinaste a mi hermano y tal vez ni te acuerdes
Du hast meinen Bruder ermordet, und vielleicht erinnerst du dich nicht einmal
Yo te perdono, pero mi 45 no"
Ich vergebe dir ja, aber meine .45er nicht"
Arturo peló los ojos confundido
Arturo riss verwirrt die Augen auf
Y antes de abrir la boca
Und bevor er den Mund öffnen konnte
Le atravesó la cara un tiro
Durchschlug ihm ein Schuss das Gesicht
Ya mi alma está descansando gracias a Panchito
Meine Seele ruht nun in Frieden, dank Panchito





Авторы: Emilio Garra, Regulo Caro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.