Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Va A Estar Bien
Alles wird gut
Traen
adentro
la
varilla,
si
no
aguantan
la
carrilla
no
se
lleven
Sie
haben
Mumm
in
den
Knochen,
wenn
du
den
Druck
nicht
aushältst,
misch
dich
nicht
ein
Aquí
andamos
todavía,
por
si
acaso
no
dormían
del
pendiente
Wir
sind
immer
noch
hier,
falls
du
vor
Sorge
nicht
schlafen
konntest
No
se
vayan
con
la
finta
no
todo
es
como
lo
pintan
ya
verán
Lass
dich
nicht
täuschen,
nicht
alles
ist
so,
wie
sie
es
darstellen,
du
wirst
sehen
Y
no
es
una
serenata
ni
publicidad
barata
y
luego
por
ahí
les
da
Und
es
ist
keine
Serenade
und
keine
billige
Werbung,
und
dann
trifft
es
sie
Ando
al
cien
y
pasadito
Ich
bin
bei
hundert
Prozent
und
ein
bisschen
drüber
El
trabajo
es
en
equipo
no
lo
vayan
a
olvidar
Die
Arbeit
ist
Teamwork,
vergiss
das
nicht
Que
creían,
que
no
me
iba
a
levantar
Was
dachten
sie,
dass
ich
nicht
wieder
aufstehen
würde?
Y
se
reían
Und
sie
lachten
Pensaron
que
era
el
final
Sie
dachten,
es
wäre
das
Ende
Aquí
les
tengo
noticias
voy
por
todas
las
canicas,
esto
apenas
va
a
empezar
Hier
habe
ich
Neuigkeiten
für
sie:
Ich
gehe
aufs
Ganze,
das
fängt
gerade
erst
an
Me
tuvieron
en
la
banca
que
dijeron
Hatten
sie
mich
auf
der
Bank?
Sie
sagten
wohl:
Ya
lo
borramos
del
mapa
"Den
haben
wir
schon
von
der
Karte
gelöscht."
No
contaban
con
mi
astucia
Sie
hatten
nicht
mit
meiner
Schlauheit
gerechnet
Aquí
hay
que
ponerse
trucha
y
tuve
que
sacar
las
garras
Hier
muss
man
auf
zack
sein,
und
ich
musste
die
Krallen
ausfahren
No
le
aflojo
Ich
lasse
nicht
locker
Voy
de
frente
y
como
ven,
no
ando
piojo
Ich
gehe
direkt
drauf
zu
und
wie
du
siehst,
bin
ich
nicht
pleite
Sigue
chillando
el
sartén
Die
Pfanne
zischt
immer
noch
He
trabajado
bastante
para
salir
adelante
y
se
que
todo
va
a
estar
bien
Ich
habe
hart
genug
gearbeitet,
um
voranzukommen,
und
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
Que
creían,
que
no
me
iba
a
levantar
Was
dachten
sie,
dass
ich
nicht
wieder
aufstehen
würde?
Y
se
reían
Und
sie
lachten
Pensaron
que
era
el
final
Sie
dachten,
es
wäre
das
Ende
Aquí
les
tengo
noticias
voy
por
todas
las
canicas,
esto
apenas
va
a
empezar
Hier
habe
ich
Neuigkeiten
für
sie:
Ich
gehe
aufs
Ganze,
das
fängt
gerade
erst
an
Me
tuvieron
en
la
banca
que
dijeron
Hatten
sie
mich
auf
der
Bank?
Sie
sagten
wohl:
Ya
lo
borramos
del
mapa
"Den
haben
wir
schon
von
der
Karte
gelöscht."
No
contaban
con
mi
astucia
Sie
hatten
nicht
mit
meiner
Schlauheit
gerechnet
Aquí
hay
que
ponerse
trucha
y
tuve
que
sacar
las
garras
Hier
muss
man
auf
zack
sein,
und
ich
musste
die
Krallen
ausfahren
No
le
aflojo
Ich
lasse
nicht
locker
Voy
de
frente
y
como
ven,
no
ando
piojo
Ich
gehe
direkt
drauf
zu
und
wie
du
siehst,
bin
ich
nicht
pleite
Sigue
chillando
el
sartén
Die
Pfanne
zischt
immer
noch
He
trabajado
bastante
para
salir
adelante
y
se
que
todo
va
a
estar
bien
Ich
habe
hart
genug
gearbeitet,
um
voranzukommen,
und
ich
weiß,
dass
alles
gut
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Compa Chente, Victor Vicente Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.