Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かに眠る透明な
いつかの面影
Still
schlummernd,
transparent,
die
Schatten
vergangener
Tage
指先触れるその心
誰かを浮かべ
Meine
Finger
berühren
dein
Herz,
während
ich
an
jemanden
denke
記憶の底の温もり
手探り掻き分けて
Die
Wärme
tief
in
meinen
Erinnerungen,
ich
taste
mich
hindurch
どこかへ連れて行ったの
霞んだ白く遠く
Wohin
hast
du
mich
gebracht?
Dieser
dunstige,
weiße,
ferne
Ort
その深い青に何を想うの
ゆっくりとタユタウ
Was
denkst
du
in
diesem
tiefen
Blau?
Langsam
schwankend
(Tayutau)
その淡い夢に何を願うの
ゆらめいた海の月
Was
wünschst
du
dir
in
diesem
zarten
Traum?
Der
Mond
über
dem
schwankenden
Meer
綺麗なその瞳その顔も
いつかの面影
Diese
schönen
Augen,
dieses
Gesicht,
sind
nur
Schatten
der
Vergangenheit
言葉も届かないままで
想いを馳せた
Meine
Worte
erreichen
dich
nicht,
während
meine
Gedanken
zu
dir
fliegen
愛したその名その声
忘れていたままで
Den
geliebten
Namen,
die
Stimme
– alles
blieb
vergessen
夢中の逢瀬それだけ
叶えば揺蕩うだけ
Nur
die
verzauberten
Momente
unseres
Treffens,
wenn
sie
wahr
werden,
schwanken
sie
nur
その深い青に何を想うの
ゆっくりとタユタウ
Was
denkst
du
in
diesem
tiefen
Blau?
Langsam
schwankend
(Tayutau)
その淡い夢に何を願うの
ゆらめいた海の月
Was
wünschst
du
dir
in
diesem
zarten
Traum?
Der
Mond
über
dem
schwankenden
Meer
その深い青に何を想うの
ゆっくりとタユタウ
Was
denkst
du
in
diesem
tiefen
Blau?
Langsam
schwankend
(Tayutau)
その淡い夢に何を願うの
ゆらめいた海の月
Was
wünschst
du
dir
in
diesem
zarten
Traum?
Der
Mond
über
dem
schwankenden
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.