Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FUCK THE GODDAMN WORLD
VERDAMMT NOCH MAL DIE WELT
Woke
up
the
other
mornin
Bin
heute
Morgen
aufgewacht
it
was
a
perfect
day
es
war
ein
perfekter
Tag
picked
up
the
news
paper
check
the
front
page
habe
die
Zeitung
genommen,
die
Titelseite
gecheckt
(What
it
say)
ten
new
wars
today
(Was
steht
da?)
Zehn
neue
Kriege
heute
no
cause
for
dismay
generally
okay
kein
Grund
zur
Beunruhigung,
im
Allgemeinen
okay
dragged
on
my
kit
gautier
habe
mein
Kit
Gaultier
angezogen
recycled
plastic
handmade
yesterday
recyceltes
Plastik,
gestern
handgemacht
my
face
paled
assailed
by
the
tales
of
decay
mein
Gesicht
erblasste,
angegriffen
von
den
Geschichten
des
Verfalls
enthralled
by
the
world
wide
hop
to
the
fray
gefesselt
vom
weltweiten
Sprung
ins
Getümmel
(Next
page)
(Nächste
Seite)
things
a
getting
better
all
the
way
Dinge
werden
immer
besser
see
another
fuckin
tanker
blew
it's
load
in
the
bay
sehe,
dass
ein
weiterer
verdammter
Tanker
seine
Ladung
in
der
Bucht
verloren
hat
What
you'd
call
a
small
way
lay
Was
man
eine
kleine
Verzögerung
nennen
würde
just
a
couple
hundred
ton
of
the
crude
on
display
nur
ein
paar
hundert
Tonnen
Rohöl
zur
Schau
gestellt
(greasy)
time
to
move
on
no
delay
(schmierig)
Zeit,
weiterzumachen,
keine
Verzögerung
gimme
the
next
headline
just
a
by
line
away
gib
mir
die
nächste
Schlagzeile,
nur
eine
Zwischenüberschrift
entfernt
(New
plague)
(Neue
Plage)
Somethin
about
the
coming
of
aids
Etwas
über
das
Kommen
von
Aids
air
born...
now
we
got
some
trouble
goin
on
über
die
Luft...
jetzt
haben
wir
hier
einige
Probleme
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
nanana
(Repeat)
nanana
(Wiederholung)
(ooee)
fixed
myself
a
hot
cup
of
tea
(ooee)
Habe
mir
eine
heiße
Tasse
Tee
gemacht
sat
back
and
relaxed
clicked
on
the
tv
hab
mich
zurückgelehnt
und
entspannt,
den
Fernseher
eingeschaltet
(What'd
you
see)
(Was
hast
du
gesehen?)
Popstars
raw
derriere
Popstars
nackter
Hintern
shake
the
shit
bare
waxed
legs
in
the
air
schütteln
den
Scheiß
nackt,
gewachste
Beine
in
der
Luft
Bluff
in
with
the
t
and
the
flair
Bluff
mit
dem
T
und
dem
Flair
ain't
nothin
but
a
half
baked
muffin
afffair
ist
nichts
als
eine
halbgebackene
Muffin-Affäre
they
say
sex
spells
when
you
got
shit
to
say
sie
sagen,
Sex
verkauft
sich,
wenn
du
Scheiße
zu
sagen
hast
o
fuck
please
miss
K
put
yo
vag
away
Oh
fick
dich,
bitte
Miss
K,
pack
deine
Muschi
weg
(profane)
pop
the
damn
dial
make
it
change
(profan)
Schalte
um,
lass
es
sich
ändern
from
the
pure
purile
to
the
plainly
inane
vom
rein
Kindischen
zum
schlichtweg
Albernen
(insane)
now
i'm
goin
outta
my
brain
(wahnsinnig)
jetzt
werde
ich
verrückt
the
B
grade
pain
that
i
fail
to
refrain
der
B-Qualitätsschmerz,
den
ich
nicht
zurückhalten
kann
it's
tha
anthropological
es
ist
das
anthropologische
fly
on
the
cubicle
wall
Fliege
an
der
Kabinenwand
with
the
universal
casting
call
for
all
mit
dem
universellen
Casting-Aufruf
für
alle
the
line
between
the
real
and
the
wrong
die
Grenze
zwischen
dem
Realen
und
dem
Falschen
Now
we
got
some
trouble
goin
on
Jetzt
haben
wir
hier
einige
Probleme
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
nanana
(Repeat)
nanana
(Wiederholung)
(Here
we
go)
knocked
down
my
clock
radio
(Los
geht's)
Habe
meinen
Radiowecker
runtergeworfen
so
i
could
get
my
piece
of
the
say
so
damit
ich
meinen
Teil
dazu
sagen
kann
(first
row)
tickets
to
the
blow
by
blow
(erste
Reihe)
Tickets
für
die
Schlag
auf
Schlag
(stereo)
mmm...
that's
how
the
shit
flow
(stereo)
mmm...
so
fließt
die
Scheiße
(explode)
just
another
eye
for
eye
(explodieren)
nur
ein
weiteres
Auge
um
Auge
let
you
know
whose
god
is
booking
the
flights
lass
dich
wissen,
wessen
Gott
die
Flüge
bucht
only
one
thing
holely
about
a
holy
war
nur
eine
Sache
ist
heilig
an
einem
heiligen
Krieg
and
that's
the
bullet
ridden
bodies
on
the
killin
floor
und
das
sind
die
von
Kugeln
durchsiebten
Körper
auf
dem
Schlachtfeld
but
the
wall
street
booms
and
everyone's
paid
aber
die
Wall
Street
boomt
und
jeder
wird
bezahlt
cept
the
chi
lo
who
made
my
shoes
for
a
dollar
a
day
außer
dem
Chi
Lo,
der
meine
Schuhe
für
einen
Dollar
am
Tag
gemacht
hat
(I'm
afraid)
(Ich
fürchte)
Big
biz
has
got
your
government
played
Big
Biz
hat
deine
Regierung
im
Griff
demockracy
rotten
on
a
mad
cow
strain
Demockratie
verrottet
an
einem
verrückten
Kuh-Stamm
fast
food
chains
have
been
feeding
us
brains
Fast-Food-Ketten
haben
uns
Gehirne
gefüttert
and
remains
cutting
costs
still
the
name
of
the
game
und
Überreste,
Kostensenkung
ist
immer
noch
das
A
und
O
hate
to
rain
on
your
parade
but
now
the
hunter
is
the
prey
Ich
möchte
dir
ungern
die
Suppe
versalzen,
Süße,
aber
jetzt
ist
der
Jäger
die
Beute
(new
dawn)
now
we
got
some
trouble
goin
on.
(neue
Morgendämmerung)
jetzt
haben
wir
hier
einige
Probleme.
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
nanana
(Repeat)
nanana
(Wiederholung)
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt
Get
down
hell
yeah
fuck
the
goddamn
world.
Komm
schon,
verdammt,
scheiß
auf
die
verdammte
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quan Yeomans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.