Regurgitator - Social Disaster - Live Oct 2012 - перевод текста песни на немецкий

Social Disaster - Live Oct 2012 - Regurgitatorперевод на немецкий




Social Disaster - Live Oct 2012
Soziales Desaster - Live Okt 2012
social disaster sad young bastard
Soziales Desaster, trauriger junger Bastard
used to feel alone cos i didn't get plastered
fühlte mich immer allein, weil ich mich nicht volllaufen ließ
but i'm past it though i still ask it:
aber ich bin darüber hinweg, obwohl ich immer noch frage:
how long is this shit going to last?
Wie lange soll dieser Mist noch dauern?
it doesn't get me down like it used to
Es zieht mich nicht mehr so runter wie früher
cos now i'm used to
denn jetzt bin ich es gewohnt
hanging with a drugged crew
mit einer zugedröhnten Crew abzuhängen
a select fucked few
ein paar auserwählte kaputte Typen
that i speak shit to
mit denen ich Scheiße rede
when i'm in the mood to
wenn ich in der Stimmung bin
mingle at the venue
mich im Laden unter die Leute zu mischen
gotta get fucked up
Muss mich abschießen
just to get the guts up
nur um den Mut zu fassen
reality shuts up
Realität halt die Klappe
now you can throw your butts up
jetzt kannst du deine Kippen hochwerfen
i'll be the poor straight fuck in the corner
Ich werde der arme, nüchterne Kerl in der Ecke sein
chewing on his tongue in the cigarette sauna
der in der Zigarettensauna auf seiner Zunge kaut
nothing but a social disaster
nichts als ein soziales Desaster
damn i feel i should be drinking
Verdammt, ich fühle, ich sollte trinken
this is not the place to be thinking
Das ist nicht der Ort, um nachzudenken
i'm here for the music cos it sounds wicked
Ich bin wegen der Musik hier, weil sie geil klingt
lyric plus melody but i can't pick it
Text plus Melodie, aber ich kann es nicht verstehen
ringing in the ear pain getting belligerent
Klingeln im Ohr, Schmerz wird aggressiv
smelling like a beer stain smoking a cigarette
rieche wie ein Bierfleck, rauche eine Zigarette
having a good time is giving me illness
mich amüsieren macht mich krank
think i'll head outside and soak up some stillness
Ich glaube, ich gehe nach draußen und sauge etwas Stille auf
not that i'm jaded
Nicht, dass ich abgestumpft bin
just unrelated to this inebriated
habe einfach keinen Bezug zu dieser betrunkenen
ego inflated culture
aufgeblasenen Ego-Kultur
that you love don't ya?
die du liebst, oder?
well don't ya? ha?
Na, oder? Hä?
i'm a tall poppy so you better lop me
Ich bin eine große Mohnblume, also solltest du mich lieber köpfen, Süße
held me like a baby then go and drop me
hast mich wie ein Baby gehalten und mich dann fallen lassen
you say i sound like this i sound like that
Du sagst, ich klinge wie dies, ich klinge wie das
i sound like whoever at the drop of a hat
Ich klinge wie jeder, auf Kommando
i'm sorry i'm generic just grin and bear it
Tut mir leid, dass ich generisch bin, grins einfach und ertrage es, meine Süße
spend it if you can spare it
Gib es aus, wenn du es erübrigen kannst
strap it on and wear it
Schnall es an und trag es
purchase a credo that doesn't have to last
Erwirb ein Credo, das nicht halten muss
supplement your ego with this piece of plastic
Ergänze dein Ego mit diesem Stück Plastik
ethical crisis? here's good advice says:
Ethische Krise? Hier ist ein guter Rat:
sell your sorry soul and get a nice price for it
Verkaufe deine arme Seele und bekomme einen guten Preis dafür
now that it's done let's have some fun
Jetzt, wo es getan ist, lass uns etwas Spaß haben, meine Süße
that's the priority a number one
Das ist die Priorität, die Nummer eins
a number one
Die Nummer eins
ain't nothing but a social disaster
ist nichts als ein soziales Desaster





Авторы: Benjamin Ely, Quan Yeomans, Martin Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.