Regurgitator - The Lonely Guy - перевод текста песни на немецкий

The Lonely Guy - Regurgitatorперевод на немецкий




The Lonely Guy
Der einsame Typ
you left me standing in the pouring rain
Du hast mich im strömenden Regen stehen lassen
but i don't even know your name
aber ich kenne nicht einmal deinen Namen
now all i've got is memories
jetzt habe ich nur noch Erinnerungen
i think of how it used to be
ich denke daran, wie es einmal war
your head upon my pillow case
dein Kopf auf meinem Kissenbezug
i still can't quite recall your face
ich kann mich immer noch nicht ganz an dein Gesicht erinnern
the filter of a cigarette reminds me of a sweet regret
der Filter einer Zigarette erinnert mich an ein süßes Bedauern
and only the memory of you keeps my heart still alive it will survive
und nur die Erinnerung an dich hält mein Herz noch am Leben, es wird überleben
and only the memory of you keeps me wondering if i might see you again tonight
und nur die Erinnerung an dich lässt mich fragen, ob ich dich heute Abend vielleicht wiedersehen könnte
let's go out tonight
Lass uns heute Abend ausgehen
take me where it's shiny and bright
bring mich dahin, wo es glänzend und hell ist
somewhere we can do what we like
irgendwohin, wo wir tun können, was wir wollen
baby it'll be alright
Baby, es wird alles gut
i said let's go out tonight
Ich sagte, lass uns heute Abend ausgehen
get drunk and maybe get in a fight
uns betrinken und vielleicht in eine Schlägerei geraten
maybe one day i'll get a life
vielleicht bekomme ich eines Tages ein Leben
you never know what you're gonna find
man weiß nie, was man finden wird
i try to call you on the telephone
ich versuche, dich am Telefon anzurufen
i get a disconnected tone
ich bekomme ein Besetztzeichen
i'm sure i wrote it down that night
ich bin sicher, ich habe es in dieser Nacht aufgeschrieben
perhaps i didn't hear you right
vielleicht habe ich dich nicht richtig verstanden
now all i've got's an empty pain
jetzt habe ich nur noch einen leeren Schmerz
and just another linen stain
und nur einen weiteren Fleck auf dem Laken
you got me down upon my knees
du hast mich auf die Knie gezwungen
is this the way it has to be?
muss es so sein?
and only the memory of you keeps my heart still alive it will survive
und nur die Erinnerung an dich hält mein Herz noch am Leben, es wird überleben
and only the memory of you keeps me wondering if i might see you again tonight
und nur die Erinnerung an dich lässt mich fragen, ob ich dich heute Abend vielleicht wiedersehen könnte
let's go out tonight
Lass uns heute Abend ausgehen
take me where it's shiny and bright
bring mich dahin, wo es glänzend und hell ist
somewhere we can do what we like
irgendwohin, wo wir tun können, was wir wollen
baby it'll be alright
Baby, es wird alles gut
i said let's go out tonight
Ich sagte, lass uns heute Abend ausgehen
get drunk and maybe get in a fight
uns betrinken und vielleicht in eine Schlägerei geraten
come on it'll be outta sight
komm schon, es wird der Hammer sein
until then you can give me a light...
bis dahin kannst du mir Feuer geben...
let's go out tonight
Lass uns heute Abend ausgehen
unloneliness can be so kind
Nicht-Einsamkeit kann so freundlich sein
i think i could be losing my mind
ich glaube, ich verliere den Verstand
and then i tell it to you one more time
und dann sage ich es dir noch einmal
i said let's go out tonight
Ich sagte, lass uns heute Abend ausgehen
and baby it'll be alright
und Baby, es wird alles gut
and everything's going to be fine
und alles wird gut werden
i'll make it just like when you were high...
ich werde es so machen, wie damals, als du high warst...





Авторы: Quan Yeomans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.