Rehab - So Dizzy - перевод текста песни на немецкий

So Dizzy - Rehabперевод на немецкий




So Dizzy
So Schwindelig
Whatcha want girl?
Was willst du, Mädchen?
Whatcha need girl?
Was brauchst du, Mädchen?
Here go, come here
Hier, komm her
Don't act like that
Stell dich nicht so an
I'm so dizzy
Mir ist so schwindelig
My head is spinning
Mein Kopf dreht sich
She's so fine that it should be a sin
Sie ist so heiß, das sollte Sünde sein
Good Lordy shorty, ya sure lookin' sporty
Gütiger Himmel, Kleine, du siehst echt schick aus
I keep knockin', knockin' but you won't let me in
Ich klopf' und klopf', aber du lässt mich nicht rein
Whooo
Whooo
I be dog-gone
Ich bin platt
Hell to the yeah
Zur Hölle, ja
You fine as a camel hair
Du bist fein wie Kamelhaar
Ain't near a mammal anywhere
Kein Säugetier weit und breit
Danny compare to you, boo boo
Danny kann sich mit dir nicht vergleichen, Süße
I know I'm country
Ich weiß, ich bin vom Land
But you want me to touch you don't you
Aber du willst, dass ich dich berühre, nicht wahr?
Wanna get raunchy don't you
Willst versaut sein, nicht wahr?
Why don't you call me
Warum rufst du mich nicht an
You built like a Barbie doll
Du bist gebaut wie eine Barbie-Puppe
Cause you so dag-gone fine
Weil du so verdammt gut aussiehst
This ol' mind of mine
Dieser alte Kopf von mir
Twist all kind of ways
Verdreht sich auf alle Arten
I'm catching vertigo
Ich bekomme Höhenangst
From a girl that's so
Von einem Mädchen, das so
Voluptuous
Üppig ist
Plus striking
Und dazu auffallend
Damn near venomous
Fast giftig
And I'm liking
Und ich mag es
The way you looking lady
Wie du aussiehst, Dame
Somebody cooking the right meat and potatoes, baby
Da hat jemand das richtige Fleisch und Kartoffeln gekocht, Baby
I'm feeling the way you filling up that skirt
Mir gefällt, wie du diesen Rock ausfüllst
Stopping traffic
Hältst den Verkehr auf
Dropping jaws like bad habits
Lässt Kinnladen runterfallen wie schlechte Angewohnheiten
When you walking dag nabbit
Wenn du gehst, verdammt nochmal
You so purdy and I'm purdy dirty
Du bist so hübsch und ich bin ziemlich schmutzig
And it hurt me when you're flirty
Und es tut weh, wenn du flirtest
And all nerdy
Und ganz nerdig bist
But you're sultry
Aber du bist verführerisch
Giving me goose bumps like poultry
Gibst mir Gänsehaut wie Geflügel
I ain't chicken though
Ich bin aber kein Feigling
You sticking close to me
Du bleibst nah bei mir
Could be
Könnte sein
A beautiful thing fo' sho'
Eine schöne Sache, sicher
I'm so dizzy
Mir ist so schwindelig
My head is spinning
Mein Kopf dreht sich
She's so fine that it should be a sin
Sie ist so heiß, das sollte Sünde sein
Good Lordy shorty, ya sure lookin' sporty
Gütiger Himmel, Kleine, du siehst echt schick aus
I keep knockin' knockin' but you won't let me in
Ich klopf' und klopf', aber du lässt mich nicht rein
She got me crumbling, mumbling
Sie bringt mich zum Zerbröckeln, Murmeln
Stepping on my tongue and studdering
Stolpere über meine Zunge und stottere
Hovering wondering
Schwebe herum, frage mich
You know I got that junky loving
Du weißt, ich hab diese süchtige Liebe
Gimme some rubbing
Gib mir etwas Reiben
It ain't gotta be hard
Es muss nicht heftig sein
I just wanna mow the back yard
Ich will nur den Hinterhof mähen
You pulled my card
Du hast mich durchschaut
Don't try to dodge it
Versuch nicht, auszuweichen
I'm not here to take anything
Ich bin nicht hier, um etwas zu nehmen
I just want to make a deposit
Ich will nur eine Einzahlung machen
Don't be scared
Hab keine Angst
That's just my beard
Das ist nur mein Bart
I know I sound kinda weird
Ich weiß, ich klinge etwas seltsam
But I'm fond of your rear
Aber ich mag deinen Hintern
Don't scream my ear
Schrei mir nicht ins Ohr
You remind me of my girlfriend
Du erinnerst mich an meine Freundin
And her girlfriend
Und ihre Freundin
C'mon girl let's have some children
Komm schon Mädchen, lass uns Kinder kriegen
In a whirlwind
Im Wirbelwind
You got me spinning like a 45
Du lässt mich drehen wie eine 45er [Schallplatte]
I feel like a tractor-trailer rolling over on 85
Ich fühle mich wie ein Sattelschlepper, der auf der 85 umkippt
I need 80 wives
Ich brauche 80 Frauen
To keep up with my 80 lives
Um mit meinen 80 Leben Schritt zu halten
Everywhere I go I'm still the new guy with new lies
Überall wo ich hingehe, bin ich immer noch der Neue mit neuen Lügen
Let's go mommy, time to get busy
Los geht's, Mami, Zeit, aktiv zu werden
I'm taking five dramamines just in case I gets dizzy
Ich nehme fünf Dramamine, nur für den Fall, dass mir schwindelig wird
I'm so dizzy
Mir ist so schwindelig
My head is spinning
Mein Kopf dreht sich
She's so fine that it should be a sin
Sie ist so heiß, das sollte Sünde sein
Good Lordy shorty, ya sure lookin' sporty
Gütiger Himmel, Kleine, du siehst echt schick aus
I keep knockin' knockin' but you won't let me in
Ich klopf' und klopf', aber du lässt mich nicht rein
You banging, sugar booger
Du bist heiß, Zuckerpopel
I know I'm just one in a ton
Ich weiß, ich bin nur einer von vielen
Of young son of a gun
Jungen Hurensöhnen
Just wantin' some of you honey
Die nur etwas von dir wollen, Süße
And I ain't got much money
Und ich hab nicht viel Geld
I know I'm fat but I'm funny
Ich weiß, ich bin dick, aber ich bin lustig
And I'm a hard worker
Und ich bin ein harter Arbeiter
And I never give up
Und ich gebe nie auf
I do whatever it takes
Ich tue, was immer nötig ist
Just to live up
Nur um zu entsprechen
To your expectations
Deinen Erwartungen
No sex? What?
Kein Sex? Was?
Well then I'll be patient
Na dann werde ich geduldig sein
I really hate to toot my own horn
Ich hasse es wirklich, mein eigenes Horn zu blasen
But aooo-gah
Aber Aooo-gah
But it's looking to me, boo
Aber es sieht für mich so aus, Süße
Like you need a new guy
Als ob du einen neuen Typen brauchst
What you want? A latte? A ham on rye?
Was willst du? Einen Latte? Ein Schinken auf Roggen?
Girl, I'm just trying to get in your bloodstream
Mädchen, ich versuche nur, in deinen Blutkreislauf zu kommen
Like e. coli
Wie E. coli
You so fly
Du bist so cool
You got the pelican flyin'
Du lässt den Pelikan fliegen
Just tell me, what I gotta do to get a thigh?
Sag mir einfach, was muss ich tun, um einen Schenkel zu kriegen?
A breast, a wing or something
Eine Brust, einen Flügel oder so was
Up above all the pumpkins
Über all den Kürbissen
What am I, a bumpkin?
Was bin ich, ein Landei?
Straight out of Atlanta
Direkt aus Atlanta
Rehab or something
Rehab oder so
I just wanna be wit 'chu
Ich will nur bei dir sein
Lay up in the hay wit 'chu
Mit dir im Heu liegen
Say hey to you
Dir Hallo sagen
You're know your lookin' good to go, boo
Du weißt, du siehst gut aus, Süße
I'm so dizzy
Mir ist so schwindelig
My head is spinning
Mein Kopf dreht sich
She's so fine that it should be a sin
Sie ist so heiß, das sollte Sünde sein
Good Lordy shorty, ya sure lookin' sporty
Gütiger Himmel, Kleine, du siehst echt schick aus
I keep knockin' knockin' but you won't let me in
Ich klopf' und klopf', aber du lässt mich nicht rein
I'm so dizzy
Mir ist so schwindelig
My head is spinning
Mein Kopf dreht sich
She's so fine that it should be a sin
Sie ist so heiß, das sollte Sünde sein
Good Lordy shorty, ya sure lookin' sporty
Gütiger Himmel, Kleine, du siehst echt schick aus
I keep knockin' knockin' but you won't let me in
Ich klopf' und klopf', aber du lässt mich nicht rein
Whatcha want girl? I got a whole lot
Was willst du, Mädchen? Ich hab 'ne ganze Menge
Whatcha need girl? I got a whole lot
Was brauchst du, Mädchen? Ich hab 'ne ganze Menge
Whatcha want girl? I got a whole lot
Was willst du, Mädchen? Ich hab 'ne ganze Menge
Whatcha need girl? I got a whole lot
Was brauchst du, Mädchen? Ich hab 'ne ganze Menge





Авторы: Tommy Roe, Freddy Weller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.