Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散らかった部屋の中央に鎮座してる洗濯物
mountain
から
Из
горы
грязного
белья,
возвышающейся
посреди
комнаты,
掘り起こした左の
socks
は
宝のよう
宝のようだ
я
откопала
левый
носок,
словно
клад,
настоящий
клад.
いつの間にか
気づかずに
Когда
же,
сама
не
заметив,
忘れて失くした
friends
今はどこに?
я
забыла
и
потеряла
друзей?
Где
они
теперь?
I
gotta
go
back
to
neverland
with
Peter
Pan
Мне
нужно
вернуться
в
Нетландию
с
Питером
Пэном.
「いつまでも友達だよね」って
«Мы
же
навсегда
друзья,
правда?»
指切りげんまん
ハリセンボン
yeah
Клятва
на
мизинцах,
как
рыба-ёж,
да.
Don't
be
fooled
Не
обманывайся.
I
gotta
make
some
connection
Мне
нужно
установить
связь,
Making
a
connection
Установить
связь,
バカにできない
connection
君の
connection
Связь,
которую
нельзя
недооценивать,
твоя
связь.
I
gotta
make
some
connection
Мне
нужно
установить
связь,
Making
a
connection
Установить
связь,
孤独の薬
connection
cocolo-connection
Лекарство
от
одиночества,
связь,
коколо-связь.
むすんで
ひらいて
手を打って
また結んで
Связать,
развязать,
хлопнуть
в
ладоши,
снова
связать,
むすんで
ひらいて
ひらいて
Связать,
развязать,
развязать.
着飾った
girls
concrete
runway
Разодетые
девчонки
на
бетонном
подиуме,
リップスティックは嫉妬で滲んで
Помада
размазана
от
зависти,
励ましあったり
慰めあったりでbusy
Заняты
тем,
что
подбадривают
и
утешают
друг
друга,
作り物の
pretty
smile
Фальшивые
милые
улыбки.
Pixel上でつないだ架空の
communication
Вымышленное
общение
через
пиксели,
あの子のイイネも偽り
縄張り争いでしょ
Лайки
той
девчонки
— тоже
ложь,
просто
борьба
за
территорию.
Are
we
connected?
Is
this
connection?
Мы
связаны?
Это
связь?
それでもつながってたい
И
всё
же
я
хочу
быть
на
связи,
Too
too
too
t-too
too
つながってたい
Очень,
очень,
очень
сильно
хочу
быть
на
связи.
Don't
be
fooled
Не
обманывайся.
I
gotta
make
some
connection
Мне
нужно
установить
связь,
Making
a
connection
Установить
связь,
バカにできない
connection
君の
connection
Связь,
которую
нельзя
недооценивать,
твоя
связь.
I
gotta
make
some
connection
Мне
нужно
установить
связь,
Making
a
connection
Установить
связь,
透明な糸
connection
cocolo-connection
Невидимая
нить,
связь,
коколо-связь.
むすんで
ひらいて
手をつないで
またひらいて
Связать,
развязать,
взяться
за
руки,
снова
развязать,
むすんで
ひらいて
ひらいて
Связать,
развязать,
развязать.
I
gotta
make
some
connection
Мне
нужно
установить
связь,
それは
a
connection
Это
связь,
絡まり合うよ
connection
愛の
collection
Переплетающаяся
связь,
коллекция
любви.
I
gotta
make
some
connection
Мне
нужно
установить
связь,
Making
a
connection
Установить
связь,
仲良しごっこでも
connection
Kizuna-connection
Даже
игра
в
дружбу
— это
связь,
кизуна-связь.
君はいつから
connection,
making
a
connection
С
каких
пор
ты
устанавливаешь
связь,
устанавливаешь
связь,
僕を切り捨て
connection,
cutting
a
connection
Отбрасываешь
меня,
разрываешь
связь,
いくつつないで
いくつ手放したのでしょう?
Сколько
связей
я
создала,
сколько
отпустила?
I'm
gonna
make
a
connection
Я
собираюсь
установить
связь,
Making
a
connection
Установить
связь.
むすんで
ひらいて
手を打って
また結んで
Связать,
развязать,
хлопнуть
в
ладоши,
снова
связать,
むすんで
ひらいて
ひらいて
Связать,
развязать,
развязать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.