Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bir hayalin var ama yüzün yok
У тебя есть мечта, но нет лица
Her
şeyi
unutup
yeniden
deniyordum
ama
Я
пытался
все
забыть
и
начать
сначала,
но
Bu
yolun
sonuna
daha
varmadım
Я
еще
не
дошел
до
конца
этого
пути
Gözleri
onu
en
iyi
anladığım
Ее
глаза
понимали
меня
лучше
всех
Bi'
şeyi
ele
verdi
bugün
bunu
anladım
Что-то
выдало
ее
сегодня,
я
это
понял
Aldırmadım
Я
не
придал
значения
Sen
benim
elimi
tutuyordun
ama
mesele
bu
değildi
Ты
держала
меня
за
руку,
но
дело
было
не
в
этом
Dedim
sana
duymadın,
anlamadın
Я
сказал
тебе,
но
ты
не
услышала,
не
поняла
Sen
benim
gözümün
içine
bakıyorken
Когда
ты
смотрела
мне
в
глаза
O
anda
içimde
garip
bir
şey
olmadı,
acıtmadı
В
тот
момент
во
мне
ничего
не
екнуло,
не
заболело
Dedim
yıllarca
kendime
Я
говорил
себе
годами
Denedim
seni
unutmayı
Я
пытался
забыть
тебя
Bugün
bi'şey
oldu
Сегодня
что-то
случилось
Seni
andım
Я
вспомнил
о
тебе
Sana
dur
dedim
Я
сказал
тебе
остановись
Biraz
ağladım
Я
немного
поплакал
Beni
al
götür
dedim
Я
сказал,
забери
меня
Seni
öldürmek
istedim
Я
хотел
убить
тебя
Denedim
ama
olmadı
Я
пытался,
но
не
смог
Ay
karanlık
bu
gece
ışık
yok
Луна
темная,
этой
ночью
нет
света
Bi'
hayalin
var
ama
yüzün
yok
У
тебя
есть
мечта,
но
нет
лица
Uzun
ve
karlı
o
dağların
Среди
тех
длинных
и
снежных
гор
Arasında
gözlerin
yok
Нет
твоих
глаз
Ay
karanlık
bu
gece
ışık
yok
Луна
темная,
этой
ночью
нет
света
Bi'
hayalin
var
ama
yüzün
yok
У
тебя
есть
мечта,
но
нет
лица
Uzun
ve
karlı
o
dağların
Среди
тех
длинных
и
снежных
гор
Arasında
gözlerin
yok
Нет
твоих
глаз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Ozcan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.