Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
think
you'd
get
away?
Dachtest
du,
du
kämst
davon?
Bloody,
baby,
look
at
what
you
did
Blutig,
Baby,
sieh
nur,
was
du
getan
hast
Why
look
away
now?
Warum
schaust
du
jetzt
weg?
You
don't
apologize
Du
entschuldigst
dich
nicht
Yeah,
you're
not
the
type
Ja,
du
bist
nicht
der
Typ
dafür
You
never
ever
cared
to
do
what's
right
Du
hast
dich
nie
darum
gekümmert,
das
Richtige
zu
tun
Why
you
fucking
up
the
energy?
Warum
versaust
du
die
Energie?
Up
the
energy
Versaust
die
Energie
If
only
they
knew
what
I
knew
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
ich
weiß
They
wouldn't
fuck
with
you
Sie
würden
sich
nicht
mit
dir
abgeben
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Might
just
pull
up
on
you
Könnte
einfach
bei
dir
auftauchen
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Red
lights
and
yellow
tape
Rote
Lichter
und
gelbes
Band
Ten-ten
evacuate
Zehn-zehn,
evakuieren
Broke
hearts,
you
left
me
bleeding
Gebrochene
Herzen,
du
hast
mich
blutend
zurückgelassen
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Somebody
keep
me
sane
Jemand
muss
mich
bei
Verstand
halten
Runaway
murder
case
Ausreißer-Mordfall
I'll
leave
you
barely
breathing
Ich
lasse
dich
kaum
noch
atmen
Red
lights
and
yellow
tape
Rote
Lichter
und
gelbes
Band
Red
lights
and
yellow
tape
Rote
Lichter
und
gelbes
Band
Somebody
keep
me
sane
Jemand
muss
mich
bei
Verstand
halten
Somebody
keep
me
sane
Jemand
muss
mich
bei
Verstand
halten
Camera
on
the
scene,
Channel
Six
Kamera
am
Tatort,
Kanal
Sechs
Body
chalk,
caution
tape,
fence
Körperkreide,
Absperrband,
Zaun
Witness
up
next
Zeuge
als
nächstes
Candles
on
the
street
getting
lit
Kerzen
auf
der
Straße
werden
angezündet
'Cause
I
put
his
ass
to
sleep
('cause
I
put
his
ass
to
sleep)
Weil
ich
ihn
zum
Schlafen
gebracht
habe
(weil
ich
ihn
zum
Schlafen
gebracht
habe)
Sleep,
sleep,
sleep,
sleep,
sleep
Schlaf,
schlaf,
schlaf,
schlaf,
schlaf
Why
you
fucking
up
the-
Warum
versaust
du
die-
Sleep,
sleep,
sleep,
sleep,
sleep
Schlaf,
schlaf,
schlaf,
schlaf,
schlaf
Why
you
fucking
up
the
energy?
Warum
versaust
du
die
Energie?
Up
the
energy
Versaust
die
Energie
If
only
they
knew
what
I
knew
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
ich
weiß
They
wouldn't
fuck
with
you
Sie
würden
sich
nicht
mit
dir
abgeben
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Might
just
pull
up
on
you
Könnte
einfach
bei
dir
auftauchen
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Red
lights
and
yellow
tape
Rote
Lichter
und
gelbes
Band
Ten-ten
evacuate
Zehn-zehn,
evakuieren
Broke
hearts,
you
left
me
bleeding
Gebrochene
Herzen,
du
hast
mich
blutend
zurückgelassen
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Somebody
keep
me
sane
Jemand
muss
mich
bei
Verstand
halten
Runaway
murder
case
Ausreißer-Mordfall
I'll
leave
you
barely
breathing
Ich
lasse
dich
kaum
noch
atmen
Red
lights
and
yellow
tape
Rote
Lichter
und
gelbes
Band
Red
lights
and
yellow
tape
Rote
Lichter
und
gelbes
Band
Somebody
keep
me
sane
Jemand
muss
mich
bei
Verstand
halten
Somebody
keep
me
sane
Jemand
muss
mich
bei
Verstand
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Waite, Sarah Yeeun Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.