Текст и перевод песни rei brown - Picture Frames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Frames
Рамки для фотографий
Love,
I
don′t
know
what
makes
you
move
Любимая,
я
не
знаю,
что
заставляет
тебя
двигаться
I
don't
know
what
makes
you
move
in
these
photographs
Я
не
знаю,
что
заставляет
тебя
двигаться
на
этих
фотографиях
Love,
I
stare
at
these
polaroids
Любимая,
я
смотрю
на
эти
полароидные
снимки
I
stare
at
these
polaroids
and
you′re
staring
back
Я
смотрю
на
эти
полароидные
снимки,
а
ты
смотришь
в
ответ
Deep
sleep
aviations
Глубокий
сон,
авиаперелеты
In
conversations
with
constellations
В
разговорах
с
созвездиями
Midnight
trepidations
Полуночное
беспокойство
The
detonations
of
self-deprecation
Взрывы
самоуничижения
Oooh,
ooh,
I
don't
need
you
anymore
О-о-о,
о-о-о,
ты
мне
больше
не
нужна
Oooh,
ooh,
I
don't
need
you
anymore
О-о-о,
о-о-о,
ты
мне
больше
не
нужна
But,
love,
when
I
close
my
eyes
Но,
любимая,
когда
я
закрываю
глаза
I′m
lying
next
to
you
Я
лежу
рядом
с
тобой
And
I
don′t
want
memories
И
я
не
хочу,
чтобы
воспоминания
To
fade
like
pictures
do
Блекли,
как
фотографии
In
these
picture
frames
В
этих
рамках
для
фотографий
Love,
I
don't
know
what
makes
you
laugh
Любимая,
я
не
знаю,
что
заставляет
тебя
смеяться
I
don′t
know
what
makes
you
laugh
in
these
sepia
tones
Я
не
знаю,
что
заставляет
тебя
смеяться
в
этих
сепия
тонах
Love,
I
can't
help
but
make
believe
Любимая,
я
не
могу
не
верить
I
can′t
help
but
make
believe
that
you're
coming
home
Я
не
могу
не
верить,
что
ты
вернешься
домой
White
noise
meditation
Медитация
под
белый
шум
The
hesitation
to
change
the
station
Нежелание
переключать
станцию
Radio
resuscitation
Радио-реанимация
The
suffocation
in
contemplation
Удушье
в
размышлениях
Oooh,
ooh,
I
don′t
need
you
anymore
О-о-о,
о-о-о,
ты
мне
больше
не
нужна
Oooh,
ooh,
I
don't
need
you
anymore
О-о-о,
о-о-о,
ты
мне
больше
не
нужна
But,
love,
when
I
close
my
eyes
Но,
любимая,
когда
я
закрываю
глаза
I'm
lying
next
to
you
Я
лежу
рядом
с
тобой
And
I
don′t
want
memories
И
я
не
хочу,
чтобы
воспоминания
To
fade
like
pictures
do
Блекли,
как
фотографии
Someone
I
once
knew
Кого-то,
кого
я
когда-то
знал
In
these
picture
frames
В
этих
рамках
для
фотографий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.