Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜明けを待ちながら
Während
ich
auf
die
Morgendämmerung
warte
静かに目をとじで
schließe
ich
leise
meine
Augen
待ってただけの
Auf
den
ich
nur
gewartet
habe
心に光差してく
Licht
scheint
in
mein
Herz
おやすみ
私の一番星
Gute
Nacht,
mein
hellster
Stern
ずっと輝き続けて
Leuchte
ewig
weiter
願いを叶えてなんて
Dass
du
meine
Wünsche
erfüllst
そっと見守ってるだから
Ich
wache
leise
über
dich,
deshalb
答えなんていらないから
brauche
ich
keine
Antwort
ただ聴いて欲しい
Ich
will
nur,
dass
du
zuhörst
さよならじゃない
Es
ist
kein
Lebewohl
君の歌を君がいない街で
Dein
Lied,
in
der
Stadt,
in
der
du
nicht
bist
吹く風にさらわれた
Vom
wehenden
Wind
davongetragen
探してしまうよ
suche
ich
unwillkürlich
記憶の中で
In
meinen
Erinnerungen
きっと出会える
können
wir
uns
sicher
treffen
どこか遠い空で
Irgendwo
unter
einem
fernen
Himmel
夢の中
枯れない
花
Im
Traum,
eine
Blume,
die
nicht
welkt
駅のホームの景色も
Auch
die
Szenerie
am
Bahnsteig
あの日から変わったけど
hat
sich
seit
jenem
Tag
verändert,
aber
冷たいままそこにある
ist
immer
noch
kalt
da
何度も送った言葉
Die
Worte,
die
ich
so
oft
schickte
呟くのはもうやめるね
Ich
höre
auf,
sie
zu
murmeln
君の声が聴こえるの
Ich
kann
deine
Stimme
hören
前に進めと
笑っていろと
"Geh
vorwärts",
"Lächle
weiter"
寂しくて
泣きたくて
Ich
bin
einsam,
möchte
weinen
誰も知らない
Niemand
weiß
davon
ずっと守っていよう
Lass
es
uns
für
immer
halten
どんな時でも
Egal,
was
geschieht
今日もまた
夢の中
Auch
heute
wieder,
im
Traum
会えますように
mögen
wir
uns
treffen
können
そこでしか聴けない
Das
nur
dort
zu
hörende
掠れた笑い声
heiser
klingende
Lachen
いつか二人で
Das
Lied,
das
wir
einst
zusammen
胸に刻むよ
präge
ich
mir
ins
Herz
瞳を閉じればずっと
Immer
wenn
ich
die
Augen
schließe
涙に溺れる
Als
ich
in
Tränen
ertrank
わたしを包んで
hast
du
mich
umarmt
おどけてくれたね
und
herumgealbert,
nicht
wahr?
なに泣いてんだよ
"Was
weinst
du
denn?"
宝物だよ
"Du
bist
mein
Schatz"
今も聴こえる
Ich
kann
es
immer
noch
hören
ほら
聴こえてくる
Horch,
es
ist
zu
hören
会いたくて
Ich
will
dich
sehen
会いたくて
Ich
will
dich
sehen
胸が痛くて
Meine
Brust
schmerzt
探してしまう
Ich
suche
unwillkürlich
君によく似た
nach
einem
breiten
Rücken,
der
deinem
ähnelt
急ぎ足の広い背中をまた
eiligen
Schrittes,
wieder
答えなんていらないから
Ich
brauche
keine
Antwort
ただ聴いて欲しい
Ich
will
nur,
dass
du
zuhörst
さよならなんかじゃない
Es
ist
kein
Lebewohl
笑顔のありがとう
Ein
"Danke"
mit
einem
Lächeln
君の歌を君がいない街で
Dein
Lied,
in
der
Stadt,
in
der
du
nicht
bist
夢の中
枯れない
花
Im
Traum,
eine
Blume,
die
nicht
welkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaaki Ishihara, Tamai Kenji, Masahiro Tobinai, Kotono Yasuda (pka Rei Yasuda)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.