Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not the End - piano version
Nicht das Ende - Klavierversion
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
dass
dies
nicht
das
Ende
ist
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
音も立てずに
Ohne
ein
Geräusch
zu
machen
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
世界が少しずつ
壊れても
Auch
wenn
die
Welt
Stück
für
Stück
zerbricht
あの日の約束
変わらずここにあるよ
Ist
das
Versprechen
jenes
Tages
unverändert
hier
When
the
sky
is
falling
down
Wenn
der
Himmel
einstürzt
My
heart
just
starts
to
drown
Beginnt
mein
Herz
gerade
zu
ertrinken
この夢のエピローグを教えて
Sag
mir
den
Epilog
dieses
Traumes
With
my
eyes
tightly
closed
Mit
fest
geschlossenen
Augen
Praying
with
my
fears
exposed
Bete
ich,
meine
Ängste
offengelegt
この街がわたしを孤独にする
Diese
Stadt
macht
mich
einsam
月のない夜は
冬の音消して
In
mondlosen
Nächten
löschen
die
Winterklänge
片隅の祈り
真っ白に汚して行く
Das
Gebet
in
der
Ecke,
beflecken
es
schneeweiß
昨日まであった
あたたかな気配
Die
warme
Gegenwart,
die
bis
gestern
da
war
儚く散ってくのに
時間は止まらない
Obwohl
sie
vergänglich
zerstreut,
bleibt
die
Zeit
nicht
stehen
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
dass
dies
nicht
das
Ende
ist
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
音も立てずに
Ohne
ein
Geräusch
zu
machen
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
願いが一つだけ
叶うなら
Wenn
nur
ein
Wunsch
in
Erfüllung
ginge
怖くても守りたいよ
君との優しい明日を
Möchte
ich
es
beschützen,
auch
wenn
ich
Angst
habe
– unser
sanftes
Morgen
mit
dir
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
この手は
Sag
nicht
Bye,
Bye,
Bye,
diese
Hände
sind
繋ぎ合うため
Um
sich
zu
verbinden
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
二人は
Sag
nicht
Bye,
Bye,
Bye,
wir
beide
この道に迷う
Verirren
uns
auf
diesem
Weg
Is
there
something
wrong
with
me?
Stimmt
etwas
nicht
mit
mir?
Or
is
it
the
world
losing
the
key?
Oder
verliert
die
Welt
den
Schlüssel?
会いたいんだ
一人の夜は長くて
Ich
will
dich
sehen,
die
Nächte
allein
sind
lang
二つの小さな
炎を揺らして
Wenn
wir
zwei
kleine
Flammen
schwingen
lassen
照らし合えたなら
燃えるオレンジ色の空
Und
uns
gegenseitig
beleuchten
könnten,
ein
brennender
orangefarbener
Himmel
昨日のごめんねも
明日のありがとうも
Sowohl
das
"Entschuldigung"
von
gestern
als
auch
das
"Danke"
von
morgen
いつの日か燃え尽き
なくなる前に
Bevor
sie
eines
Tages
ausbrennen
und
verschwinden
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
dass
dies
nicht
das
Ende
ist
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
音も立てずに
Ohne
ein
Geräusch
zu
machen
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
願いが一つだけ
叶うなら
Wenn
nur
ein
Wunsch
in
Erfüllung
ginge
怖くても守りたいよ
君との優しい明日を
Möchte
ich
es
beschützen,
auch
wenn
ich
Angst
habe
– unser
sanftes
Morgen
mit
dir
二つの声
また闇に消えても
Auch
wenn
unsere
beiden
Stimmen
wieder
in
der
Dunkelheit
verschwinden
信じよう
あの日と
同じ匂いの
Glauben
wir
daran,
dass
mit
demselben
Duft
wie
jener
Tag
風が吹き
響き合うと
ein
Wind
weht
und
wir
gemeinsam
erklingen
Tell
me
this
is
not
the
end
Sag
mir,
dass
dies
nicht
das
Ende
ist
This
world
is
chained
Diese
Welt
ist
gefesselt
音も立てずに
Ohne
ein
Geräusch
zu
machen
わたしを奪って行くの
Raubt
sie
mich
涙がつたう度
気づくんだ
Jedes
Mal,
wenn
Tränen
fließen,
bemerke
ich
この世界
変わったとしても
Auch
wenn
sich
diese
Welt
verändert
hat
変わらないものがあると
Dass
es
etwas
gibt,
das
sich
nicht
ändert
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
この手は
Sag
nicht
Bye,
Bye,
Bye,
diese
Hände
sind
繋ぎ合うため
Um
sich
zu
verbinden
Is
everything
a
lie,
lie,
lie
嘘のよう
Ist
alles
eine
Lüge,
Lüge,
Lüge,
wie
eine
Lüge
And
I
cry,
cry,
cry
叫んで
Und
ich
weine,
weine,
weine,
schreiend
Don't
say
bye,
bye,
bye
二人は
Sag
nicht
Bye,
Bye,
Bye,
wir
beide
この道に迷う
Verirren
uns
auf
diesem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuma Nagasawa, Rei Yasuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.