Rei Yasuda - Not the End - перевод текста песни на немецкий

Not the End - Rei Yasudaперевод на немецкий




Not the End
Nicht das Ende
Tell me this is not the end
Sag mir, das ist nicht das Ende
This world is chained
Diese Welt liegt in Ketten
音も立てずに
Ohne ein Geräusch
わたしを奪って行くの
Nimmt es mich mir weg
世界が少しずつ 壊れても
Auch wenn die Welt Stück für Stück zerbricht
あの日の約束 変わらずここにあるよ
Das Versprechen jenes Tages ist unverändert hier
When the sky is falling down
Wenn der Himmel einstürzt
My heart just starts to drown
Beginnt mein Herz zu ertrinken
この夢のエピローグを教えて
Sag mir den Epilog dieses Traums
With my eyes tightly closed
Mit fest verschlossenen Augen
Praying with my fears exposed
Bete ich, meine Ängste enthüllt
この街がわたしを孤独にする
Diese Stadt macht mich einsam
月のない夜は 冬の音消して
Mondlose Nächte löschen die Geräusche des Winters.
片隅の祈り 真っ白に汚して行く
Mein Gebet in der Ecke wird schneeweiß befleckt.
昨日まであった あたたかな気配
Die warme Gegenwart, die bis gestern da war
儚く散ってくのに 時間 は止まらない
Vergeht flüchtig, doch die Zeit hält nicht an
Tell me this is not the end
Sag mir, das ist nicht das Ende
This world is chained
Diese Welt liegt in Ketten
音も立てずに
Ohne ein Geräusch
わたしを奪って行くの
Nimmt es mich mir weg
願いが一つだけ 叶うなら
Wenn nur ein Wunsch wahr wird
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
Auch wenn ich Angst habe, will ich es beschützen, unser sanftes Morgen mit dir
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie ein Trugbild
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye この手は
Sag nicht Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl, diese Hände
繋ぎ合うため
sind zum Festhalten da
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie ein Trugbild
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye 二人は
Sag nicht Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl, wir beide
この道に迷う
verirren uns auf diesem Weg
Is there something wrong with me?
Stimmt etwas nicht mit mir?
Or is it the world losing the key?
Oder verliert die Welt den Schlüssel?
会いたいんだ 一人の夜は長くて
Ich will dich sehen, die Nächte allein sind so lang
二つの小さな 炎を揺らして
Wenn wir zwei kleine Flammen schwingen lassen
照らし合えたなら 燃えるオレンジ色の空
Und uns gegenseitig erhellen könnten, brennt ein orangefarbener Himmel
昨日のごめんねも 明日のありがとうも
Das „Entschuldigung“ von gestern, das „Danke“ von morgen
いつの日か燃え尽き なくなる前に
Bevor sie eines Tages verglühen und verschwinden
Tell me this is not the end
Sag mir, das ist nicht das Ende
This world is chained
Diese Welt liegt in Ketten
音も立てずに
Ohne ein Geräusch
わたしを奪って行くの
Nimmt es mich mir weg
願いが一つだけ 叶うなら
Wenn nur ein Wunsch wahr wird
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
Auch wenn ich Angst habe, will ich es beschützen, unser sanftes Morgen mit dir
二つの声 また闇に消えても
Auch wenn unsere zwei Stimmen wieder in der Dunkelheit verschwinden
信じよう あの日と 同じ匂いの
Lass uns glauben, dass der Wind mit demselben Duft
風が吹き 響き合うと
wie an jenem Tag wehen und widerhallen wird
Tell me this is not the end
Sag mir, das ist nicht das Ende
This world is chained
Diese Welt liegt in Ketten
音も立てずに
Ohne ein Geräusch
わたしを奪って行くの
Nimmt es mich mir weg
涙がつたう度 気づくんだ
Jedes Mal, wenn Tränen fließen, wird mir klar
この世界 変わったとしても
Auch wenn sich diese Welt verändert hat
変わらないものがあると
Gibt es Dinge, die sich nicht ändern
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie ein Trugbild
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye この手は
Sag nicht Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl, diese Hände
繋ぎ合うため
sind zum Festhalten da
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie ein Trugbild
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye 二人は
Sag nicht Lebewohl, Lebewohl, Lebewohl, wir beide
この道に迷う
verirren uns auf diesem Weg





Авторы: Kazuma Nagasawa, Rei Yasuda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.