Rei Yasuda - Answers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rei Yasuda - Answers




Answers
Answers
ねぇ 平気なの? すれ違うまま 色褪せる気持ち
Darling, are you alright? Our feelings fade like worn-out colors as we drift apart
もう これ以上 踏み込んで行く 力も湧かずに
I have no more strength to press on, to go any further
朝が来ればいつも通り 交わす言葉想像通り
When morning comes, we exchange the same words as usual, just as I imagined
亀裂をただ情で覆い Shut me down これでいいの?
We simply cover the cracks with sentimentality. Shut me down. Is this okay?
恋をした 始まりの日をきっと 君は忘れてる
I remember the day we fell in love for the first time, but you've surely forgotten
でも本当は その胸に飛び込んで 確かめたい わたし自身の答えを
In truth, I want to leap into your heart, to confirm my own answer
大切なひと 変わらないけど 諦めに似てる
You're precious to me, and yet, nothing's changed. It feels like resignation
どうすればいい 手を離したら 後悔するかな
What should I do? If I let go of your hand, will I regret it?
最後の 小さな喧嘩だって 時に任せてた
Even our last little quarrel, I just let it go
簡単だった お互いの想いは 向き合わないまま ぶつからないから
It was easy. Our feelings for each other remained distant. We never truly clashed
そばにいて分かり合う二人 消えない温もりと未来
We're here together, understanding each other. The warmth and future that won't fade
君じゃない誰かと出会う Let me see... それでいいの?
Am I to meet someone other than you? Let me see... Is that okay?
キスして 動かない心に 終わり感じてる
When we kiss, I can feel my heart stagnating. I sense the end
切り出せない さよならは臆病で まだ願い 繋いでるよ
I can't bring myself to say it. Goodbye is cowardly. Still, I hold onto a wish, connecting us
恋を知った 始まりの日をきっと 君は忘れてる
I remember the day we fell in love for the first time, but you've surely forgotten
でも本当は その胸に飛び込んで 確かめたい わたしと君の答えを
In truth, I want to leap into your heart, to confirm our answer





Авторы: Hidenori Tanaka, Koto Hamai (pka Koto Hamana)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.