Rei Yasuda - Not the End - From THE FIRST TAKE - перевод текста песни на немецкий

Not the End - From THE FIRST TAKE - Rei Yasudaперевод на немецкий




Not the End - From THE FIRST TAKE
Nicht das Ende - Von THE FIRST TAKE
Tell me this is not the end
Sag mir, dass das nicht das Ende ist
This world is chained
Diese Welt ist gefesselt
音も立てずに
Ohne ein Geräusch zu machen
わたしを奪って行くの
Raubt sie mich
世界が少しずつ 壊れても
Auch wenn die Welt Stück für Stück zerbricht
あの日の約束 変わらずここにあるよ
Das Versprechen jenes Tages ist unverändert hier
When the sky is falling down
Wenn der Himmel einstürzt
My heart just starts to drown
Beginnt mein Herz zu ertrinken
この夢のエピローグを教えて
Erzähl mir den Epilog dieses Traums
With my eyes tightly closed
Mit fest geschlossenen Augen
Praying with my fears exposed
Bete ich, meine Ängste offenbart
この街がわたしを孤独にする
Diese Stadt macht mich einsam
月のない夜は 冬の音消して
In mondlosen Nächten löscht sich der Winterklang aus
片隅の祈り 真っ白に汚して行く
Ein Gebet in der Ecke wird reinweiß befleckt
昨日まであった あたたかな気配
Die warme Präsenz, die bis gestern da war
儚く散ってくのに 時間は止まらない
Verfliegt vergänglich, doch die Zeit hält nicht an
Tell me this is not the end
Sag mir, dass das nicht das Ende ist
This world is chained
Diese Welt ist gefesselt
音も立てずに
Ohne ein Geräusch zu machen
わたしを奪って行くの
Raubt sie mich
願いが一つだけ 叶うなら
Wenn nur ein Wunsch in Erfüllung geht
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
Auch wenn ich Angst habe, will ich es beschützen, unser sanftes Morgen mit dir
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie eine Lüge
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye この手は
Sag nicht Bye, Bye, Bye, diese Hände
繋ぎ合うため
Sind zum Festhalten da
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie eine Lüge
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye 二人は
Sag nicht Bye, Bye, Bye, wir beide
この道に迷う
Verirren uns auf diesem Weg
Is there something wrong with me?
Stimmt etwas nicht mit mir?
Or is it the world loosing the key?
Oder verliert die Welt den Schlüssel?
会いたいんだ 一人の夜は長くて
Ich will dich sehen, die einsamen Nächte sind lang
二つの小さな 炎を揺らして
Zwei kleine Flammen schwingend
照らし合えたなら 燃えるオレンジ色の空
Wenn wir uns gegenseitig erleuchten könnten, ein brennender oranger Himmel
昨日のごめんねも 明日のありがとうも
Auch das "Entschuldigung" von gestern und das "Danke" von morgen
いつの日か燃え尽き なくなる前に
Bevor sie eines Tages ausbrennen und verschwinden
Tell me this is not the end
Sag mir, dass das nicht das Ende ist
This world is chained
Diese Welt ist gefesselt
音も立てずに
Ohne ein Geräusch zu machen
わたしを奪って行くの
Raubt sie mich
願いが一つだけ 叶うなら
Wenn nur ein Wunsch in Erfüllung geht
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を
Auch wenn ich Angst habe, will ich es beschützen, unser sanftes Morgen mit dir
二つの声 また闇に消えても
Auch wenn unsere beiden Stimmen wieder in der Dunkelheit verschwinden
信じよう あの日と 同じ匂いの
Lass uns glauben, dass der Wind mit demselben Duft wie an jenem Tag
風が吹き 響き合うと
Weht und widerhallt
Tell me this is not the end
Sag mir, dass das nicht das Ende ist
This world is chained
Diese Welt ist gefesselt
音も立てずに
Ohne ein Geräusch zu machen
わたしを奪って行くの
Raubt sie mich
涙がつたう度 気づくんだ
Jedes Mal, wenn Tränen fließen, bemerke ich
この世界 変わったとしても
Auch wenn diese Welt sich verändert hat
変わらないものがあると
Gibt es Dinge, die sich nicht ändern
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie eine Lüge
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye この手は
Sag nicht Bye, Bye, Bye, diese Hände
繋ぎ合うため
Sind zum Festhalten da
Is everything a lie, lie, lie 嘘のよう
Ist alles eine Lüge, Lüge, Lüge, wie eine Lüge
And I cry, cry, cry 叫んで
Und ich weine, weine, weine, schreiend
Don't say bye, bye, bye 二人は
Sag nicht Bye, Bye, Bye, wir beide
この道に迷う
Verirren uns auf diesem Weg





Авторы: Rei Yasuda, Kazuma Nagasawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.