Rei Yasuda - Re:I - перевод текста песни на немецкий

Re:I - Rei Yasudaперевод на немецкий




Re:I
Re:I
夜が明ける前の寝静まった街 真冬の匂い吸い込んで
In der stillen Stadt vor Tagesanbruch, atme ich den Duft des tiefsten Winters ein
誰にも聞こえないおはようを呟く
Flüstere ein „Guten Morgen“, das niemand hören kann
走り出した小さな体は 静かに景色変えながら
Mein kleiner Körper rannte los, verändert leise die Landschaft, während er sich bewegt
闇に溶けるオレンジ色の眠たい太陽
Die schläfrige orangefarbene Sonne, die in der Dunkelheit schmilzt
Sometimes I just think どうやってここまできたの?
Manchmal denke ich einfach, wie bin ich hierher gekommen?
誰のために泣いているの?
Für wen weine ich?
Do you still need me? 知ったら怖いその答えは
Brauchst du mich noch? Die Antwort, vor der ich Angst habe, sie zu erfahren
今日もまだ出てこないみたいだ
Scheint auch heute noch nicht aufzutauchen
満たされないわ冷めた隙間を 隠して生きるの簡単じゃない
Es ist nicht leicht zu leben und diese kalte, unerfüllte Lücke zu verbergen
たまには可愛く甘えたりしたい
Manchmal möchte ich süß sein und mich bei dir anlehnen
小さなため息ついた私を 抱きしめる言葉
Worte, die mich umarmen, wenn ich einen kleinen Seufzer ausstoße
君の優しさに何度も 救われたから
Weil deine Güte mich so oft gerettet hat
前を塞ぐこの厚い殻に 閉じこもった私にgoodbye
Sag Lebewohl zu dem Ich, das in dieser dicken Schale gefangen ist, die meinen Weg blockiert
Sometimes it's too hard 素直に言えなくてただ
Manchmal ist es zu schwer, ich kann es einfach nicht ehrlich sagen
君を今日も困らせちゃうの
Ich mache dir auch heute wieder Sorgen
But you still love me 不器用に寄せては返す
Aber du liebst mich trotzdem, ungeschickt wie Ebbe und Flut
この波に君は微笑むだけ
Du lächelst nur über diese Wellen
Do you still need me? そんなバカなこともう二度と
Brauchst du mich noch? So etwas Dummes werde ich nie wieder sagen
言わないと誓うから
Das schwöre ich dir
You will let me know 複雑に絡み合う迷路
Du wirst es mich wissen lassen, das komplex verschlungene Labyrinth
そのヒント君の手の中に
Der Hinweis liegt in deiner Hand





Авторы: Rei Yasuda, Kazuma Nagasawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.