Текст и перевод песни Rei Yasuda - true colors
true colors
Истинные цвета
窓の向こうせっかちな世界
За
окном
торопливый
мир,
ただぼんやりとまた見つめて
А
я
снова
безучастно
смотрю.
動けないちっぽけな影
Неподвижная
крошечная
тень,
ほらまた、今日が始まる
Вот
и
новый
день
начался.
誰もまだ知るはずのない
Никто
ещё
не
знает,
折りたたんだ羽根の色
Какой
цвет
у
моих
сложенных
крыльев.
君は知ってるかのように
決めつける
Ты
же,
будто
зная,
решаешь,
まだ色はないと
Что
цвета
ещё
нет.
小さく差し込む木漏れ日と
Сквозь
листву
пробивается
луч
солнца,
体を包み込む春の気配
Весна
окутывает
меня
своим
теплом.
まだ知らぬ明日を
求めて飛び立つの
В
поисках
неизведанного
завтра
初めての街の
鳴り止まぬクラクションも
Несмолкаемый
гул
клаксонов
в
незнакомом
городе
感じたことのないHeart
Beat
変わってく
И
этот
новый
стук
сердца
— всё
меняется.
羽伸ばしたBlue
sky
自由を知りたいだけ
Расправив
крылья
в
голубом
небе,
я
просто
хочу
узнать,
что
такое
свобода.
心が照らすの
目に見えない
True
colors
Моё
сердце
освещает
путь
к
моим
невидимым,
истинным
цветам.
過ぎ去ったあの日々を背に
Оставляя
позади
прошлое,
まだ癒えぬ傷跡隠さず
Не
скрывая
ещё
не
заживших
ран,
肩にかかる髪を切って
Я
отрезаю
волосы,
падающие
на
лицо,
顔出した太陽纏って
И
купаюсь
в
лучах
солнца.
窮屈なシャツを脱ぎ捨てて
Скидываю
тесную
рубашку
新しい色に着替え始める
И
начинаю
примерять
новые
цвета.
まだ知らぬ私を
信じて旅立つの
Веря
в
себя,
я
отправляюсь
в
путь
初めての街の
鳴り止まぬクラクションも
Несмолкаемый
гул
клаксонов
в
незнакомом
городе
感じたことのないHeart
Beat
変わってく
И
этот
новый
стук
сердца
— всё
меняется.
羽伸ばしたBlue
sky
自由を知りたいだけ
Расправив
крылья
в
голубом
небе,
я
просто
хочу
узнать,
что
такое
свобода.
心が照らすの
目に見えないTrue
colors
Моё
сердце
освещает
путь
к
моим
невидимым,
истинным
цветам.
少しつまづいたっていいよと
Не
страшно,
если
я
немного
споткнусь,
風が静かに涙をさらって
Ветер
тихо
смоет
мои
слёзы.
もう無理には笑わないよ
Я
больше
не
буду
притворяться
счастливой.
ほらまた、今日が始まる
Вот
и
новый
день
начался.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiro Tobinai, Kotono Yasuda (pka Rei Yasuda)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.