Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
frente
a
mí
Du
vor
mir
Un
par
de
solos,
tristes,
sin
Ein
paar
Einzelgänger,
traurig,
ohne
Sin
nada
que
decir
Ohne
etwas
zu
sagen
Hechos
pedazos,
pero
aquí
In
Stücke
gerissen,
aber
hier
Aquí,
anclados
Hier,
verankert
Detenme,
no
quiero
irme
Halte
mich,
ich
will
nicht
gehen
Decir
adiós
y
partirme
Mich
verabschieden
und
zerbrechen
Detenme,
no
quiero
irme
Halte
mich,
ich
will
nicht
gehen
Detenme
y
di
"quédate"
Halte
mich
und
sag
"bleib"
Otra
cicatriz
Noch
eine
Narbe
Otro
"tal
vez"
que
nunca
es
"sí"
Noch
ein
"vielleicht",
das
niemals
"ja"
ist
Es
el
final
Es
ist
das
Ende
La
puerta
y
yo
Die
Tür
und
ich
Un
paso
más
y
ya
no
estoy
Noch
ein
Schritt
und
ich
bin
weg
Ya
no
estamos
Wir
sind
nicht
mehr
Detenme,
no
quiero
irme
Halte
mich,
ich
will
nicht
gehen
Decir
adiós
y
partirme
Mich
verabschieden
und
zerbrechen
Detenme,
no
quiero
irme
Halte
mich,
ich
will
nicht
gehen
Detenme
y
di
"quédate"
Halte
mich
und
sag
"bleib"
Quédate,
quédate
Bleib,
bleib
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-oh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-oh
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Y
de
aquí
hasta
el
final
te
sigo
Und
von
hier
bis
zum
Ende
folge
ich
dir
Quédate
conmigo,
uh
Bleib
bei
mir,
uh
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Y
de
aquí
hasta
el
final
te
sigo
Und
von
hier
bis
zum
Ende
folge
ich
dir
Quédate
conmigo,
no,
oh-oh-oh-oh
Bleib
bei
mir,
nein,
oh-oh-oh-oh
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Y
de
aquí
hasta
el
final
te
sigo
Und
von
hier
bis
zum
Ende
folge
ich
dir
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandra Ruiz Ocampo, Julio Ramirez Eguia, Melissa Barrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.