Текст и перевод песни Reik - Me Niego (Versión Pop)
Me Niego (Versión Pop)
Я отказываюсь (Поп-версия)
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
Трудно
открыть
глаза
и
не
увидеть
тебя
Tu
olor
en
la
cama
aún
sigue
intacto
Твой
запах
на
постели
всё
ещё
остался
Te
he
buscado
en
mis
sueños
deseándote
tenerte
Я
искал
тебя
во
снах,
желая
удержать
Y
no
encuentro
tu
rostro
por
más
que
trato
И
не
могу
найти
твоего
лица,
как
ни
стараюсь
Aún
quedan
tus
retratos
en
cada
rincón
de
la
casa
Твои
портреты
всё
ещё
в
каждом
уголке
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti
y
es
que
sólo
está
en
tu
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
ведь
она
только
в
твоём
пространстве
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte,
porque
vuelvas
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
вернулась
Y
es
que
me
niego
a
perderte
И
я
отказываюсь
тебя
терять
A
más
nunca
verte
Больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено
Y
es
que
me
niego
a
perderte
И
я
отказываюсь
тебя
терять
A
más
nunca
verte
Больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено
Me
niego
a
despertar
sin
ti
Я
отказываюсь
просыпаться
без
тебя
Me
rehuso
a
tu
adiós
Я
не
приму
твоего
прощания
A
dejarte
ir
Отпустить
тебя
Y
extrañar
tus
besos
И
скучать
по
твоим
поцелуям
Por
más
que
te
alejes
de
mí
Как
бы
далеко
ты
ни
ушла
от
меня
Yo
no
podré
olvidarte
Я
не
смогу
тебя
забыть
Y
quedará
tu
recuerdo
И
останется
твоё
воспоминание
Es
que
te
veré
en
todas
partes
Я
буду
видеть
тебя
повсюду
Por
más
que
te
alejes
de
mí
Как
бы
далеко
ты
ни
ушла
от
меня
Yo
no
podré
olvidarte
Я
не
смогу
тебя
забыть
Y
quedará
tu
recuerdo
И
останется
твоё
воспоминание
Es
que
te
veré
en
todas
partes
Я
буду
видеть
тебя
повсюду
Y
es
que
me
niego
a
perderte
И
я
отказываюсь
тебя
терять
A
más
nunca
verte
Больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено
Y
es
que
me
niego
a
perderte
И
я
отказываюсь
тебя
терять
A
más
nunca
verte
Больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено
Me
está
matando
la
soledad
Меня
убивает
одиночество
Duele
saber
que
ya
no
estás
Больно
знать,
что
тебя
больше
нет
Quiero
pensar
que
todo
esto
es
mentira
Хочу
думать,
что
всё
это
ложь
Y
que
al
llamarte
contestarás
И
что
ты
ответишь,
когда
я
позвоню
Al
llegar
la
noche
regresarás
Что
вернёшься,
когда
наступит
ночь
Aún
podemos
intentarlo
Мы
ещё
можем
попробовать
No
te
alejes
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни
Aún
quedan
tus
retratos
en
cada
rincón
de
la
casa
Твои
портреты
всё
ещё
в
каждом
уголке
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti
es
que
sólo
está
en
tu
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
ведь
она
только
в
твоём
пространстве
Desde
que
no
estás
(no
estás)
С
тех
пор,
как
тебя
нет
(нет)
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte,
porque
vuelas
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
вернулась
Y
es
que
me
niego
a
perderte
И
я
отказываюсь
тебя
терять
A
más
nunca
verte
Больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено
Y
es
que
me
niego
a
perderte
И
я
отказываюсь
тебя
терять
A
más
nunca
verte
Больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera, Gilberto Marin Espinoza, Christian Andres Linares-carrasquillo, Jesus Rosas, Rafael Torres Betancourt, Marcos Ramirez Carrasquillo, Julio Ramirez Eguia, Jan Carlos Ozuna Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.