Текст и перевод песни Reik feat. Christian Nodal - Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
hace
falta
muy
poco
ya
ha
pasado
algún
tiempo
Мне
нужно
совсем
немного,
уже
прошло
какое-то
время,
Y
ya
no
quiero
verte,
ya
no
estoy
tan
loco
И
я
больше
не
хочу
тебя
видеть,
я
больше
не
схожу
с
ума.
Porque,
de
beso
en
beso,
ha
logrado
curarse
mi
corazón
roto
Потому
что,
поцелуй
за
поцелуем,
мое
разбитое
сердце
исцелилось.
Hoy
quisiera
decirte
que
para
olvidar
me
hace
falta
muy
poco
Сегодня
я
хочу
сказать
тебе,
что
мне
нужно
совсем
немного,
чтобы
забыть.
Yo
sigo
con
mi
vida
Я
продолжаю
жить
своей
жизнью,
Y
a
pesar
de
lo
malo
ya
le
vi
lo
bueno
a
tu
despedida
И,
несмотря
на
все
плохое,
я
увидел
хорошее
в
нашем
расставании.
Y
aunque
te
piense
a
diario,
pa'
mí
ya
esta
historia
quedó
concluida
И
хотя
я
думаю
о
тебе
каждый
день,
для
меня
эта
история
уже
закончена.
Si
ayer
no
te
rogué
mucho
menos
ahora
que
hallé
la
salida
Если
вчера
я
тебя
не
умолял,
то
тем
более
сейчас,
когда
я
нашел
выход.
Me
hace
falta
muy
poco
Мне
нужно
совсем
немного,
Para
al
fin
olvidar
este
amor,
que
no
es
tuyo
ni
mío
tampoco
Чтобы
наконец
забыть
эту
любовь,
которая
не
твоя
и
не
моя
тоже.
Y
si
errar
es
de
humanos,
contigo
entendí
que
también
me
equivoco
И
если
ошибаться
свойственно
человеку,
то
с
тобой
я
понял,
что
тоже
ошибаюсь.
Y
me
siento
confiado,
a
veces
voy
a
verte
y
ya
no
me
provoco
И
я
чувствую
себя
уверенно,
иногда
я
вижу
тебя,
и
ты
меня
больше
не
заводишь.
Me
hace
falta
muy
poco
Мне
нужно
совсем
немного,
Y
de
tanto
decirlo
ya
casi
me
creo
mi
propia
mentira
И
оттого,
что
я
это
постоянно
повторяю,
я
почти
верю
своей
собственной
лжи.
Tengo
que
confesarte
que
para
olvidarte
y
cerrar
esta
herida
Я
должен
признаться,
что
чтобы
забыть
тебя
и
залечить
эту
рану,
No
hace
falta
muy
poco
Мне
нужно
не
так
уж
и
мало,
Me
hace
falta
una
vida
Мне
нужна
целая
жизнь.
Ya
intenté
hacerme
el
fuerte
Я
пытался
быть
сильным,
Ya
intenté
hacerme
el
macho,
me
puse
la
máscara
de
hombre
valiente
Я
пытался
быть
мужественным,
я
надел
маску
храброго
мужчины,
Y
aunque
muerda
mis
labios,
me
sale
tu
nombre
por
entre
los
dientes
И
хотя
я
кусаю
губы,
твое
имя
срывается
с
моих
зубов.
Pero
a
ti
ni
te
importa,
tú
matas
callada
como
una
serpiente
Но
тебе
все
равно,
ты
убиваешь
молча,
как
змея.
Y
que
sigas
tranquila
И
пусть
ты
будешь
спокойна,
Mientras
yo
sigo
ahogando
la
pena
que
siento
en
un
mar
de
tequila
Пока
я
продолжаю
топить
свою
печаль
в
море
текилы.
Yo
seré
ese
borracho
que
cuenta
tu
historia
de
esquina
en
esquina
Я
буду
тем
пьяницей,
который
рассказывает
твою
историю
на
каждом
углу,
Porque
pa'l
mal
de
amores
no
existe
la
cura
ni
la
medicina
Потому
что
от
несчастной
любви
нет
ни
лекарства,
ни
исцеления.
Me
hace
falta
muy
poco
Мне
нужно
совсем
немного,
Para
al
fin
olvidar
este
amor,
que
no
es
tuyo
ni
mío
tampoco
Чтобы
наконец
забыть
эту
любовь,
которая
не
твоя
и
не
моя
тоже.
Y
si
errar
es
de
humanos,
contigo
aprendí
que
también
me
equivoco
И
если
ошибаться
свойственно
человеку,
то
с
тобой
я
понял,
что
тоже
ошибаюсь.
Y
me
siento
confiado,
a
veces
puedo
verte
y
ya
no
me
provoco
И
я
чувствую
себя
уверенно,
иногда
я
могу
видеть
тебя,
и
ты
меня
больше
не
заводишь.
Me
hace
falta
muy
poco
Мне
нужно
совсем
немного,
Y
de
tanto
decirlo
ya
casi
me
creo
mi
propia
mentira
И
оттого,
что
я
это
постоянно
повторяю,
я
почти
верю
своей
собственной
лжи.
Tengo
que
confesarte
que
para
olvidarte
y
cerrar
esta
herida
Я
должен
признаться,
что
чтобы
забыть
тебя
и
залечить
эту
рану,
No
hace
falta
tan
poco
Мне
нужно
не
так
уж
и
мало,
No
hace
falta
tan
poco
Мне
нужно
не
так
уж
и
мало,
Me
hace
falta
una
vida
Мне
нужна
целая
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Julio Ramirez Eguia, Camilo Echeverri, Jesus Alberto Navarro Rosas, Gilberto Marin, Nodal, Mauricio Rengifo, Edgar Barrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.