Текст и перевод песни Reik feat. Ozuna & Wisin - Me Niego
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
It's
hard
to
open
my
eyes
and
not
see
you
anymore
Tu
olor
en
la
cama,
aún
sigue
intacto
Your
scent
on
the
bed,
still
intact
Te
he
buscado
en
mis
sueños,
deseando
tenerte
I've
searched
for
you
in
my
dreams,
wishing
to
have
you
Y
no
encuentro
tu
rostro,
por
más
que
trato
And
I
can't
find
your
face,
no
matter
how
hard
I
try
Aún
quedan
tus
retratos,
en
cada
rincón
de
la
casa
Your
portraits
remain,
in
every
corner
of
the
house
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
sobra
tanto
espacio
And
the
silence
speaks
to
me
of
you,
there's
just
so
much
space
left
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
Since
you've
been
gone,
I
would
give
everything
I
have
left
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
To
have
you,
for
you
to
come
back
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
It's
just
that
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
It's
just
that
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
No
puedo
asimilar
I
can't
process
Que
ya
tú
no
estás,
sin
ti
nada
es
igual
That
you're
no
longer
here,
nothing
is
the
same
without
you
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
I
know
there's
no
one
else
like
you
in
the
world
Que
tú
me
hiciste
que
no
te
puedo
olvidar
You
made
me
unable
to
forget
you
Ay
hombre,
tú
me
quieres
a
tu
manera
Oh
man,
you
love
me
in
your
own
way
Mi
mente
quisiera,
que
otra
me
quisiera
My
mind
wishes,
someone
else
would
love
me
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
My
heart
says
to
wait
for
you
Por
que
volvieras,
daría
lo
que
fuera
I
would
give
anything
for
you
to
come
back
Pero
es
que
tú
chica,
con
ese
piquete
But
it's
just
that
you
girl,
with
that
sting
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
I
know
you
forgot
me
and
I
see
lies
in
your
eyes
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Now
I
can
say,
I
know
what
it
feels
like
to
suffer
in
love
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
I
will
get
you
out
of
my
mind
and
that
will
be
sudden
Pero
es
que
tú,
chica,
con
ese
piquete
But
it's
just
that
you,
girl,
with
that
sting
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
I
know
you
forgot
me
and
I
see
lies
in
your
eyes
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Now
I
can
say,
I
know
what
it
feels
like
to
suffer
in
love
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
I
will
get
you
out
of
my
mind
and
that
will
be
sudden
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
And
it's
just
that
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
It's
just
that
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Me
está
matando
la
soledad,
duele
saber
que
ya
no
estás
Loneliness
is
killing
me,
it
hurts
to
know
that
you're
gone
Quiero
pensar
que
todo
esto
es
mentira
I
want
to
think
that
all
of
this
is
a
lie
Y
que
al
llamarte
contestarás
al
llegar
la
noche,
regresarás
And
that
when
I
call
you,
you
will
answer,
when
night
comes,
you
will
return
Aun
podemos
intentar,
no
te
alejes
de
mi
vida
We
can
still
try,
don't
walk
away
from
my
life
Yo
sigo
aquí
confundido
y
solo
I'm
still
here
confused
and
alone
Llorando
de
noche,
muriendo
de
día,
viviendo
esta
agonía
Crying
at
night,
dying
by
day,
living
this
agony
No
puedo
entender
que
ya
no
seas
mía
I
can't
understand
that
you're
no
longer
mine
El
círculo
se
cierra
y
el
dolor
me
entierra
The
circle
closes
and
the
pain
buries
me
Que
difícil
es
vivir
en
esta
guerra
How
hard
it
is
to
live
in
this
war
Me
niego,
aunque
digas
que
estoy
ciego
I
refuse,
even
if
you
say
I'm
blind
Desde
que
te
fuiste
soy
un
andariego
Since
you
left,
I've
been
a
wanderer
A
todos
compromiso
tarde
le
llego
distraído
I'm
late
to
every
commitment,
distracted
De
tu
foto
no
me
despego
I
don't
let
go
of
your
photo
Si
tú
eres
mi
vida,
por
qué
me
liquidas
If
you
are
my
life,
why
do
you
destroy
me
Yo
no
provoqué
tu
partida
I
didn't
cause
your
departure
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
I
need
your
scent,
I
need
your
warmth
Necesito
verte
encima
de
mi
en
ropa
interior
I
need
to
see
you
on
top
of
me
in
your
underwear
Aún
quedan
tus
retratos,
en
cada
rincón
de
la
casa
Your
portraits
remain,
in
every
corner
of
the
house
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
sobra
tanto
espacio
And
the
silence
speaks
to
me
of
you,
there's
just
so
much
space
left
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
Since
you've
been
gone,
I
would
give
everything
I
have
left
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
To
have
you,
for
you
to
come
back
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
It's
just
that
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
It's
just
that
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabo
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Que
lo
nuestro
ya
se
acabó
That
what
we
had
is
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN LUIS MORERA, JESUS ROSAS, JULIO RAMIREZ EGUIA, GILBERTO MARIN ESPINOZA, RAFAEL TORRES BETANCOURT, JAN CARLOS OZUNA ROSADO, CHRISTIAN ANDRES LINARES-CARRASQUILLO, MARCOS RAMIREZ CARRASQUILLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.