Текст и перевод песни Reik - Como Me Duele (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me Duele (En Vivo)
How Much It Hurts (Live)
Se
me
termina
el
tiempo
Time
is
running
out
Ya
no
puedo
estar
un
día
más
sin
ti
I
can't
spend
another
day
without
you
Ya
las
lágrimas
empiezan
a
salir
The
tears
are
starting
to
fall
He
comenzado,
a
ver
lo
bello
de
un
principio
I've
begun
to
see
the
beauty
of
a
beginning
Y
lo
triste,
de
un
final
And
the
sadness
of
an
end
¿Cómo
dice?
What
do
you
say?
Pero
como
me
duele,
el
miedo
a
tenerte
But
how
much
it
hurts,
the
fear
of
having
you
¿Cómo
tenerte?
Si
ya
me
duele
perderte
How
can
I
have
you?
If
it
already
hurts
to
lose
you
Pero
como
me
duele,
el
miedo
a
tenerte
But
how
much
it
hurts,
the
fear
of
having
you
¿Cómo
tenerte?
Si
ya
me
duele
perderte
(yei,
uh)
How
can
I
have
you?
If
it
already
hurts
to
lose
you
(yeah,
uh)
Me
duele
perderte
It
hurts
to
lose
you
Tu
abrazo
es
un
respiro
Your
embrace
is
a
breath
of
fresh
air
Con
un
beso
me
mantienes
vivo
With
a
kiss
you
keep
me
alive
Tu
mirada
es
un
bello
amanecer
Your
gaze
is
a
beautiful
sunrise
Si
tanto
he
esperado,
poder
sentir
If
I've
waited
so
long
to
feel
Algo
tan
grande,
es
muy
triste
Something
so
big,
it's
very
sad
Ver
su
final
To
see
its
end
Pero
como
me
duele,
el
miedo
a
tenerte
But
how
much
it
hurts,
the
fear
of
having
you
¿Cómo
tenerte?
Si
ya
me
duele
perderte
How
can
I
have
you?
If
it
already
hurts
to
lose
you
Pero
como
me
duele,
el
miedo
a
tenerte
But
how
much
it
hurts,
the
fear
of
having
you
¿Cómo
tenerte?
Si
ya
me
duele
perderte
How
can
I
have
you?
If
it
already
hurts
to
lose
you
Me
duele
perderte
It
hurts
to
lose
you
Queremos
ahora
presentarles
a
nuestros
amigos
con
los
que
trabajamos
We
want
to
now
introduce
you
to
our
friends
with
whom
we
work
En
los
teclados,
nuestro
amigazo,
Beto
Depadas
On
keyboards,
our
great
friend,
Beto
Depadas
En
la
bateria,
amigazo
aquí,
Neto
Martinez
On
drums,
our
great
friend
here,
Neto
Martinez
Por
acá
en
las
percusiones
un
nuevo
elemento
talentocisimo,
Celio
Gonzales
Over
here
on
percussion,
a
new
and
very
talented
member,
Celio
Gonzales
Aquí
en
el
bajo,
talentoso,
Juan
Mendoza
Here
on
bass,
the
talented
Juan
Mendoza
Nuestro
nuevo
amigo
en
la
guitarra
eléctrica,
Sajid
Our
new
friend
on
electric
guitar,
Sajid
Aquí
a
mi
hermano
Julio
Ramírez
Here
is
my
brother
Julio
Ramírez
De
este
otro
lado
a
mi
otro
hermano
Bibi
Marín
On
the
other
side,
my
other
brother
Bibi
Marín
Y
a
mi
izquierda
mi
hermano
Jesús
Navarro
And
to
my
left,
my
brother
Jesús
Navarro
Si
tanto
he
esperado,
poder
sentir
If
I've
waited
so
long
to
feel
Algo
tan
grande,
es
muy
triste,
ver
su
final
Something
so
big,
it's
very
sad
to
see
its
end
Muchisímas
gracias
metropólitan
Thank
you
so
much,
Metropolitan
Gracias,
gracias
amigos
Thank
you,
thank
you
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARIA ROSA GARCIA GARCIA, JULIO JIMENEZ BORJA, MARIO JIMENEZ ESCUDERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.