Текст и перевод песни Reik - Con la Cara en Alto - Versión Cello
Con la Cara en Alto - Versión Cello
С высоко поднятой головой - Версия для виолончели
Sé,
que
duele
tanto
recordar
Я
знаю,
что
так
больно
вспоминать
Que
sientes
ganas
de
llorar
Что
ты
хочешь
плакать
Pero
no
quiero
hablar
mirándote
la
espalda
Но
я
не
хочу
говорить,
глядя
тебе
в
спину
Ya
nos
queda
solo
un
poco
más
Нам
осталось
совсем
немного
La
historia
está
por
terminar
История
скоро
закончится
Y
no
quiero
pensar
que
nos
valió
de
nada
И
я
не
хочу
думать,
что
это
было
напрасно
No
hubo
nadie
quien
amara
tanto
Не
было
никого,
кто
любил
бы
так
сильно
Ahora
entiendo
claramente
cuanto
Теперь
я
ясно
понимаю,
сколько
Terminemos
con
la
cara
en
alto
este
amor
Давай
закончим
с
высоко
поднятой
головой
эту
любовь
Por
esos
días,
llenos
de
sueños
За
те
дни,
полные
мечт
Por
las
sonrisas,
que
no
volverán
За
улыбки,
которые
не
вернутся
Por
ese
beso
За
тот
поцелуй
Que
estuvo
a
punto
de
matar
Который
чуть
не
убил
Seamos
cuerdos
un
momento
Будем
разумны
на
миг
Por
los
recuerdos
Ради
воспоминаний
Yo
sé,
que
al
fin
la
vida
seguirá
Я
знаю,
что
в
конце
жизнь
продолжится
Que
alguien
más
te
encontrará
Что
кто-то
другой
тебя
найдет
Que
lo
nuestro
será
un
rastro
del
pasado
Что
наше
будет
следом
из
прошлого
Oh
ven,
hay
tanto
que
no
estuvo
bien
О,
приди,
столько
всего
было
не
так
Solo
por
última
vez
Только
в
последний
раз
Finjamos
vida
que
esto
aún
no
ha
terminado
Притворимся,
что
это
еще
не
конец
No
hubo
nadie
quien
amara
tanto
Не
было
никого,
кто
любил
бы
так
сильно
Ahora
entiendo
claramente
cuanto
Теперь
я
ясно
понимаю,
сколько
Terminemos
con
la
cara
en
alto
este
amor
Давай
закончим
с
высоко
поднятой
головой
эту
любовь
Por
esos
días,
llenos
de
sueños
За
те
дни,
полные
мечт
Por
las
sonrisas,
que
no
volverán
За
улыбки,
которые
не
вернутся
Por
ese
beso
За
тот
поцелуй
Que
estuvo
a
punto
de
matar
Который
чуть
не
убил
Seamos
cuerdos
un
momento
Будем
разумны
на
миг
Por
los
recuerdos
Ради
воспоминаний
Por
esos
días,
llenos
de
sueños
За
те
дни,
полные
мечт
Por
las
sonrisas,
que
no
volverán
За
улыбки,
которые
не
вернутся
Por
ese
beso
За
тот
поцелуй
Que
estuvo
a
punto
de
matar
Который
чуть
не
убил
Seamos
cuerdos
un
momento
Будем
разумны
на
миг
Por
los
recuerdos
Ради
воспоминаний
Por
los
recuerdos
Ради
воспоминаний
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEONEL GARCIA NUNEZ DE CACERES, JULIO RAMIREZ, HUMBERTO DE PAZ ROJAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.