Текст и перевод песни Reik - Maldita Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Despedida
Проклятое прощание
Una
primavera,
dos
veranos
Одна
весна,
два
лета
Siete
inviernos
y
un
infierno
Семь
зим
и
один
ад
Duelen
tanto,
me
dueles
tanto
Так
больно,
ты
причиняешь
мне
такую
боль
Un
campo
minado
de
recuerdos
Минное
поле
воспоминаний
Sin
sentido,
llega
el
frío
Бессмысленных,
приходит
холод
Y
duele
tanto,
me
dueles
tanto
И
так
больно,
ты
причиняешь
мне
такую
боль
Tú
te
inventaste
mariposas
Ты
выдумала
бабочек
Y
ahora
somos
dos
extraños
А
теперь
мы
два
незнакомца
Me
prometiste
tantas
cosas
Ты
обещала
мне
так
много
Que
al
final,
hoy,
me
hacen
daño
Что
в
итоге,
сегодня,
причиняет
мне
боль
Una
sola
herida
en
esta
despedida
Одна-единственная
рана
в
этом
прощании
Sólo
un
corazón
que
no
fue
suficiente
Только
одно
сердце,
которого
оказалось
недостаточно
Un
millón
de
besos
perdieron
la
vida
Миллион
поцелуев
потеряли
жизнь
Y,
otro
corazón
que
se
fue,
de
repente
И
другое
сердце,
которое
вдруг
ушло
Yo
lo
dejaría
a
la
suerte,
ya
no
verte
Я
бы
предоставил
всё
случаю,
чтобы
больше
тебя
не
видеть
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
Как
ты
можешь
так
легко
забыть
меня?
Cómo
puede
ser
tan
fuerte
que
se
siente
Как
может
быть
так
сильно
то,
что
я
чувствую?
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
Как
ты
можешь
так
легко
забыть
меня?
Tu
maldita
despedida,
yeah
Твоё
проклятое
прощание,
да
Tu
maldita
despedida,
mmh,
mmh
Твоё
проклятое
прощание,
ммм,
ммм
Esa
palabra
paraliza
el
tiempo
Это
слово
парализует
время
Cada
segundo
que
se
vuelve
un
año
Каждая
секунда
превращается
в
год
Y
la
maldigo,
por
el
sufrimiento
И
я
проклинаю
его,
за
страдания
Y
te
maldigo,
por
hacerme
daño
И
проклинаю
тебя,
за
то,
что
причинила
мне
боль
Yo
no
sé
por
qué
sigo
Я
не
знаю,
почему
я
продолжаю
Sueño
y
sueño
contigo
Видеть
сны,
видеть
сны
о
тебе
Que
esa
palabra
se
la
lleva
el
viento,
oh-oh
Пусть
это
слово
унесет
ветер,
о-о
Una
sola
herida
en
esta
despedida
Одна-единственная
рана
в
этом
прощании
Sólo
un
corazón
que
no
fue
suficiente
(No)
Только
одно
сердце,
которого
оказалось
недостаточно
(Нет)
Un
millón
de
besos
perdieron
la
vida
Миллион
поцелуев
потеряли
жизнь
Y,
otro
corazón
que
se
fue
de
repente
И
другое
сердце,
которое
вдруг
ушло
Yo
lo
dejaría
a
la
suerte,
ya
no
verte
Я
бы
предоставил
всё
случаю,
чтобы
больше
тебя
не
видеть
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
(Oh-oh)
Как
ты
можешь
так
легко
забыть
меня?
(О-о)
Cómo
puede
ser
tan
fuerte
que
se
siente
Как
может
быть
так
сильно
то,
что
я
чувствую?
¿Cómo
es
que
tú,
fácil,
me
olvidas?
Как
ты
можешь
так
легко
забыть
меня?
Tu
maldita
despedida
Твоё
проклятое
прощание
Tu
maldita
despedida
(Oh-oh)
Твоё
проклятое
прощание
(О-о)
Tú
te
inventaste
mariposas
Ты
выдумала
бабочек
Y
ahora
somos
dos
extraños
А
теперь
мы
два
незнакомца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURICIO RENGIFO PEREZ, ANDRES TORRES, JESUS ALBERTO NAVARRO ROSAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.