Текст и перевод песни Reik - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
canse
de
ir
a
ningún
lugar
Мне
надоело
никуда
идти.
De
bajar
la
voz
y
de
caminar
Понизить
голос
и
ходить
Lejos
del
amor
y
tan
cerca
del
veneno
Вдали
от
любви
и
так
близко
к
яду
Me
canso
tu
luz
tan
artificial
Я
устаю
от
твоего
искусственного
света.
Y
esta
conexión
tan
superficial
И
это
соединение
так
поверхностно
No
me
importa
quien
es
el
malo
y
quien
el
bueno
Мне
плевать,
кто
плохой,
а
кто
хороший
Te
dejo,
solo
queda
por
decir
Я
оставляю
тебя,
осталось
только
сказать
Que
estoy
cansado
de
fingir
Что
я
устал
притворяться
Y
que
lo
intente
eternamente
И
пусть
попробует.
Nada
puedo
regresarme
a
tu
mirada,
fue
mucho
dolor
Я
не
могу
вернуться
к
твоему
взгляду,
это
было
очень
больно
Perdiste
tu
valor
fuiste
convirtiéndote
en
nada.
Ты
потерял
мужество
и
стал
ничем.
Una
historia
rota
sin
contar
que
quisiera
borrar
Сломанная
история,
которую
я
хотел
бы
стереть
Perdiste
tu
lugar
ya
no
digas
nada
Ты
потерял
свое
место.
больше
ничего
не
говори.
Me
canse
de
huir
de
la
realidad
Мне
надоело
убегать
от
реальности.
De
buscar
en
ti
mi
felicidad
Искать
в
тебе
мое
счастье
Nuestros
sueños
van
sobre
líneas
paralelas
Наши
мечты
идут
по
параллельным
линиям
Una
estrella
que
no
brillaba
mas
Звезда,
которая
больше
не
светила
Y
se
acostumbro
a
la
oscuridad
И
привыкаю
к
темноте
No
la
encenderás
ni
con
un
millón
de
velas
Ты
не
зажжешь
ее
даже
миллионом
свечей.
Te
dejo
y
solo
queda
por
decir
que
estoy
cansado
de
fingir
Я
оставляю
вас,
и
остается
только
сказать,
что
я
устал
притворяться
Y
que
lo
intente
eternamente
И
пусть
попробует.
Nada
puedo
regresarme
a
tu
mirada
fue
mucho
dolor
Я
не
могу
вернуться
к
твоему
взгляду.
это
было
очень
больно.
Perdiste
tu
valor
fuiste
convirtiéndote
en
nada,
Ты
потерял
мужество
и
стал
ничем.,
Una
historia
rota
sin
contar
que
quisiera
borrar
Сломанная
история,
которую
я
хотел
бы
стереть
Perdiste
tu
lugar
ya
no
digas
nada
Ты
потерял
свое
место.
больше
ничего
не
говори.
Nada
una
historia
rota
sin
contar
que
quisiera
borrar
Ничего
сломанной
истории,
не
говоря,
что
я
хотел
бы
стереть
Perdiste
tu
lugar
ya
no
digas
nada
Ты
потерял
свое
место.
больше
ничего
не
говори.
Nada
que
pensar
ya
no
digas
nada
mas.
Нечего
думать,
больше
ничего
не
говори.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KIKO CIBRIAN, ETTORE GRENCI, MONICA VELEZ, JESUS ROSAS
Альбом
Peligro
дата релиза
05-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.