Текст и перевод песни Reik - Qué Vida la Mía - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Vida la Mía - En Vivo
What a Life of Mine - Live
Me
despierto
en
la
mañana
para
verte
pasar
I
wake
up
in
the
morning
just
to
watch
you
go
by
Y
tenerte
en
mi
mente
por
el
resto
del
día
And
keep
you
in
my
thoughts
for
the
rest
of
the
day
Qué
vida
la
mía
What
a
life
of
mine
Aún
no
sé
tu
nombre
y
ya
eres
dueña
de
mí
I
still
don't
know
your
name,
yet
you
already
own
me
Y
me
paso
todo
el
día
imaginando
tu
risa
And
I
spend
all
day
imagining
your
laughter
Qué
vida
la
mía
What
a
life
of
mine
No
sé
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do
Para
ser
el
aire
que
va
a
tu
alrededor
To
become
the
air
that
surrounds
you
Y
acaricia
tu
piel
And
caresses
your
skin
Solo
quiero
conversar,
solo
quiero
conocerte
I
just
want
to
talk,
I
just
want
to
get
to
know
you
Dame
un
poco
de
tu
tiempo
para
convencerte
Give
me
a
little
of
your
time
to
convince
you
Yo
solo
quiero
ser
tu
amigo
I
just
want
to
be
your
friend
Y
me
muero
por
salir
contigo
And
I'm
dying
to
go
out
with
you
Dame
una
señal,
solo
dame
una
mirada
Give
me
a
sign,
just
give
me
a
look
Si
estás
a
mi
lado,
a
mí
no
me
importa
nada
If
you're
by
my
side,
nothing
else
matters
Ya
quiero
estar
entre
tus
brazos
I
already
want
to
be
in
your
arms
Y
me
muero
por
probar
tus
labios
And
I'm
dying
to
taste
your
lips
Rojos,
llenos
de
ti;
solo
dime
que
sí
Red,
full
of
you;
just
say
yes
Me
desvelo
en
las
noches
para
pensar
en
ti
I
stay
awake
at
night
just
to
think
about
you
Y
si
duermo,
solo
sueño
con
tener
tus
caricias
And
if
I
sleep,
I
only
dream
of
your
touch
Qué
vida
la
mía
What
a
life
of
mine
Tengo
todo
este
amor
y
solo
es
para
ti
I
have
all
this
love
and
it's
only
for
you
Y
yo
solo
me
conformo
con
mirarte
otro
día
And
all
I
can
do
is
look
at
you
another
day
Qué
vida
la
mía
What
a
life
of
mine
No
sé
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do
Para
ser
el
aire
que
va
a
tu
alrededor
To
become
the
air
that
surrounds
you
Que
acaricia
tu
piel
That
caresses
your
skin
Solo
quiero
conversar,
solo
quiero
conocerte
I
just
want
to
talk,
I
just
want
to
get
to
know
you
Dame
un
poco
de
tu
tiempo
para
convencerte
Give
me
a
little
of
your
time
to
convince
you
Yo
solo
quiero
ser
tu
amigo
I
just
want
to
be
your
friend
Y
me
muero
por
salir
contigo
And
I'm
dying
to
go
out
with
you
Dame
una
señal,
solo
dame
una
mirada
Give
me
a
sign,
just
give
me
a
look
Si
estás
a
mi
lado,
a
mí
no
me
importa
nada
If
you're
by
my
side,
nothing
else
matters
Ya
quiero
estar
entre
tus
brazos
I
already
want
to
be
in
your
arms
Y
me
muero
por
probar
tus
labios
And
I'm
dying
to
taste
your
lips
Rojos,
llenos
de
ti;
solo
dime
que
sí
Red,
full
of
you;
just
say
yes
Solo
quiero
conversar,
solo
quiero
conocerte
I
just
want
to
talk,
I
just
want
to
get
to
know
you
Dame
un
poco
de
tu
tiempo
para
convencerte
Give
me
a
little
of
your
time
to
convince
you
Yo
solo
quiero
ser
tu
amigo
I
just
want
to
be
your
friend
Y
me
muero
por
salir
contigo
And
I'm
dying
to
go
out
with
you
Dame
una
señal,
solo
dame
una
mirada
Give
me
a
sign,
just
give
me
a
look
Si
estás
a
mi
lado,
a
mí
no
me
importa
nada
If
you're
by
my
side,
nothing
else
matters
Ya
quiero
estar
entre
tus
brazos
I
already
want
to
be
in
your
arms
Y
me
muero
por
probar
tus
labios
And
I'm
dying
to
taste
your
lips
Rojos,
llenos
de
ti;
solo
dime
que
sí
Red,
full
of
you;
just
say
yes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CIBRIAN IGNACIO, SANCHEZ-MARIN MANUEL RUIZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.