Текст и перевод песни Reik - Voy a Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Olvidarte
I Will Forget You
Entiende
que
aunque
quiera
perdonarte
Understand
that
even
if
I
want
to
forgive
you
No
puedo,
ya
no
sirvo
para
amarte
I
can't,
I'm
no
longer
capable
of
loving
you
Me
golpeaste,
me
arrojaste
y
en
el
suelo
me
dejaste
You
hit
me,
you
threw
me
down
and
left
me
on
the
floor
Y
ahora
pides
que
regrese
como
antes.
And
now
you
ask
me
to
come
back
like
before.
No
me
quedan
fuerzas
para
odiarte
I
have
no
strength
left
to
hate
you
Mi
alma
ya
no
puede
repararse
My
soul
can
no
longer
be
repaired
Ya
no
siento,
ya
no
veo
y
aunque
intente,
no
te
creo
I
no
longer
feel,
I
no
longer
see,
and
even
if
I
try,
I
don't
believe
you
No
me
ruegues,
que
quererte
ya
no
puedo
Don't
beg
me,
I
can't
love
you
anymore
Eras
mi
vida,
eras
todo
You
were
my
life,
you
were
everything
No
entiendo
porqué
tú
me
traicionaste
I
don't
understand
why
you
betrayed
me
Voy
a
olvidarte
I
will
forget
you
Voy
a
borrarte
I
will
erase
you
Así
que
vete
y
no
regreses
So
go
away
and
don't
come
back
Que
esto
ya
no
me
interesa
This
no
longer
interests
me
Es
muy
tarde
para
oír
que
te
arrepientes
It's
too
late
to
hear
that
you
regret
it
Voy
a
olvidarte
I
will
forget
you
Voy
a
borrarte
I
will
erase
you
Ya
no
pierdo
más
mi
tiempo
I
no
longer
waste
my
time
Ya
no
pienso
estar
sufriendo
I
don't
intend
to
keep
suffering
Decidiéndome
por
ti
el
ser
perfecto
Deciding
to
be
perfect
for
you
Voy
a
olvidarte...
I
will
forget
you...
Dicen
que
es
difícil
encontrarse
un
amor
honesto
y
entregarse
They
say
it's
hard
to
find
an
honest
love
and
surrender
Yo
te
dí
mi
corazón
y
lo
rompiste
en
mil
pedazos
I
gave
you
my
heart
and
you
broke
it
into
a
thousand
pieces
Es
por
ti
que
yo
no
vuelvo
a
enamorarme
It's
because
of
you
that
I
won't
fall
in
love
again
Eras
mi
vida,
eras
todo
You
were
my
life,
you
were
everything
No
entiendo
porqué
tú
me
traicionaste
I
don't
understand
why
you
betrayed
me
Voy
a
olvidarte
I
will
forget
you
Voy
a
borrarte
I
will
erase
you
Así
que
vete
y
no
regreses,
que
esto
ya
no
me
interesa
So
go
away
and
don't
come
back,
this
no
longer
interests
me
Es
muy
tarde
para
oír
que
te
arrepientes
It's
too
late
to
hear
that
you
regret
it
Voy
a
olvidarte
I
will
forget
you
Voy
a
borrarte
I
will
erase
you
Ya
no
pierdo
más
mi
tiempo
I
no
longer
waste
my
time
Ya
no
pienso
estar
sufriendo
I
don't
intend
to
keep
suffering
Decidiéndome
por
ti
el
ser
perfecto
Deciding
to
be
perfect
for
you
Voy
a
olvidarte...
I
will
forget
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULIO RAMIREZ EGUIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.