Reik - Yo Quisiera - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reik - Yo Quisiera - En Vivo




Yo Quisiera - En Vivo
Я хотел бы - Вживую
¡Manos arriba todo el mundo!
Руки вверх, все!
¡Todos!
Все!
Soy tu mejor amigo
Я твой лучший друг
Tu pañuelo de lágrimas
Твой платок для слез
De amores perdidos
От потерянных любвей
Te recargas en mi hombro
Ты опираешься на мое плечо
Tu llanto no cesa
Твой плач не утихает
Yo solo te acaricio
Я лишь глажу тебя
Y me dices
И ты говоришь мне
¿Por qué la vida es tan cruel con tus sentimientos?
Почему жизнь так жестока к твоим чувствам?
Yo solo te abrazo y te consuelo
Я лишь обнимаю тебя и утешаю
Me pides mil consejos para protegerte
Ты просишь у меня тысячу советов, как защититься
De tu próximo encuentro, sabes que te cuido
От твоей следующей встречи, знаешь, что я забочусь о тебе
Y dice
И говорит
(Lo que no sabes es
(То, чего ты не знаешь, это то
Que yo quisiera ser ese por quien te desvelas y te desesperas)
Что я хотел бы быть тем, о ком ты не спишь и терзаешься)
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
Я хотел бы быть твоим слезам, теми, что идут от твоих чувств
(Yo quisiera ser ese por quien despertaras ilusionada)
хотел бы быть тем, с кем ты просыпаешься счастливой)
Yo quisiera que vivieras de siempre enamorada
Я хотел бы, чтобы ты жила влюбленной в меня всегда
Oh-oh-oh-oh, uh-uh
О-о-о-о, у-у
Aoh, no, no, no, uh-uh
Ао, нет, нет, нет, у-у
te me quedas viendo
Ты смотришь на меня
Y me preguntas
И спрашиваешь
Si algo me está pasando
Если со мной что-то случилось
Y yo no qué hacer
И я не знаю, что делать
Si supieras que me estoy muriendo
Если бы ты знала, что я умираю
Quisiera decirte lo que yo siento, oh, no, no oh
Хотел бы сказать тебе, что я чувствую, о, нет, нет, о
Pero tengo miedo de que me rechaces
Но я боюсь, что ты отвергнешь меня
Y que solo en mi mente vivas para siempre
И что только в моих мыслях ты будешь жить навсегда
Por eso hoy, yo quisiera ser ese por quien te desvelas y te desesperas
Поэтому сегодня, я хотел бы быть тем, о ком ты не спишь и терзаешься
Yo quisiera ser tu llanto, ese que viene de tus sentimientos
Я хотел бы быть твоим слезам, теми, что идут от твоих чувств
(Yo quisiera ser ese por quien despertaras ilusionada)
хотел бы быть тем, с кем ты просыпаешься счастливой)
Yo quisiera que vivieras de siempre enamorada
Я хотел бы, чтобы ты жила влюбленной в меня всегда
(Yo quisiera ser) Yo quisiera ser tu llanto (tu vida) no, oh-oh-oh
хотел бы быть) Я хотел бы быть твоим слезам (твоей жизнью) нет, о-о-о
(Yo quisiera ser) Yo, oh, quisiera ser tu llanto, mmh-mmh, tu vida (Oh-oh-oh)
хотел бы быть) Я, о, хотел бы быть твоим слезам, мм-мм, твоей жизнью (О-о-о)
(Yo quisiera, quisiera) Uh-ah
хотел бы, хотел бы) У-а
(Tu llanto, tu vida) Uh-ah-ah-ah, ser tu vida, no-oh-oh
(Твоим слезам, твоей жизнью) У-а-а-а, быть твоей жизнью, нет-о-о
(Yo quisiera ser)
хотел бы быть)
(Tu llanto, tu vida) Llanto, tu vida
(Твоим слезам, твоей жизнью) Слезам, твоей жизнью
Uh-uh-uh-uh-uh
У-у-у-у-у
Muchas gracias
Большое спасибо
Muchisimas gracias
Огромное спасибо
Veo lleno el lugar, me encanta eso
Вижу, что зал полон, мне это нравится
Veo toda la gente de arriba y tambien super prendidos
Вижу всех людей сверху и тоже очень веселых
No veo a ninguna persona sentada, que me alegra
Не вижу ни одного человека сидящего, что меня радует
Gracias por eso
Спасибо за это





Авторы: AMAYA GARCIA JORGE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.