Текст и перевод песни Reim - Verdammt Ich Lieb' Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammt Ich Lieb' Dich
Черт, я люблю тебя
Ich
ziehe
durch
die
Straßen
bis
nach
Mitternacht
Брожу
по
улицам
до
полуночи
Hab
das
früher
auch
gern
gemacht
Раньше
я
любил
это
делать
Dich
brauch'
ich
dafür
nicht
Ты
мне
для
этого
не
нужна
Ich
sitz
am
Tresen,
trinke
noch
'n
Bier
Сижу
у
барной
стойки,
пью
еще
пиво
Früher
war'n
wir
oft
gemeinsam
hier
Раньше
мы
часто
бывали
здесь
вместе
Das
macht
mir,
macht
mir
nichts
Меня
это,
меня
это
не
трогает
Gegenüber
sitzt
'n
Typ
wie
'n
Bär
Напротив
сидит
какой-то
тип,
похожий
на
медведя
Ich
stell
mir
vor,
wenn
das
dein
neuer
wär
Я
представляю,
если
бы
это
был
твой
новый
Das
juckt
mich
überhaupt
nicht
Меня
это
совершенно
не
волнует
Auf
einmal
packt's
mich,
ich
geh
auf
ihn
zu
Внезапно
меня
охватывает,
я
подхожу
к
нему
Und
mach
ihn
an:
"Lass
meine
Frau
in
Ruh'"
И
начинаю:
"Оставь
мою
жену
в
покое"
Er
fragt
nur:
"Hast
du
'n
Stich?"
Он
спрашивает
только:
"Ты
что,
не
в
себе?"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
dich
И
я
снова
думаю
только
о
тебе
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт,
я
люблю
тебя
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт,
ты
мне
нужна
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна
Verdammt,
ich
will
dich
Черт,
я
хочу
тебя
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
тебя
потерять
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт,
я
люблю
тебя
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт,
ты
мне
нужна
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна
Verdammt,
ich
will
dich
Черт,
я
хочу
тебя
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
Я
не
хочу
тебя
потерять
So
langsam
fällt
mir
alles
wieder
ein
Постепенно
я
все
вспоминаю
Ich
wollt'
doch
nur
'n
bisschen
freier
sein
Я
просто
хотел
быть
немного
свободнее
Jetzt
bin
ich's,
oder
nicht?
Теперь
я
свободен,
или
нет?
Ich
passte
nicht
in
deine
heile
Welt
Я
не
вписывался
в
твой
идеальный
мир
Doch
die
und
du,
ist,
was
mir
jetzt
so
fehlt
Но
этот
мир
и
ты
- это
то,
чего
мне
сейчас
так
не
хватает
Ich
glaub'
das
einfach
nicht
(einfach
nicht)
Я
просто
не
могу
в
это
поверить
(просто
не
могу)
Gegenüber
steht
ein
Telefon
Напротив
стоит
телефон
Es
lacht
mich
ständig
an
voll
Hohn
Он
постоянно
насмешливо
смотрит
на
меня
Es
klingelt,
klingelt
aber
nicht
Он
звонит,
но
никто
не
отвечает
Sieben
Bier,
zu
viel
geraucht
Семь
кружек
пива,
слишком
много
курева
Das
ist
es,
was
ein
Mann
so
braucht
Это
то,
что
нужно
мужчине
Doch
niemand,
niemand
sagt:
"Hör
auf"
Но
никто,
никто
не
говорит:
"Хватит"
Und
ich
denke
schon
wieder
nur
an
dich
И
я
снова
думаю
только
о
тебе
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт,
я
люблю
тебя
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт,
ты
мне
нужна
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна
Verdammt,
ich
will
dich
Черт,
я
хочу
тебя
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
oh-woah
Я
не
хочу
тебя
потерять,
о-уо
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт,
я
люблю
тебя
Ich
lieb
dich
nicht
(und
will
dich
nicht
verlier'n)
Я
тебя
не
люблю
(и
не
хочу
тебя
потерять)
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт,
ты
мне
нужна
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна
Verdammt,
ich
will
dich
Черт,
я
хочу
тебя
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
oh-woah,
ehe-ey
Я
не
хочу
тебя
потерять,
о-уо,
эй-эй
Verdammt,
ich
lieb
dich
Черт,
я
люблю
тебя
Ich
lieb
dich
nicht
Я
тебя
не
люблю
Verdammt,
ich
brauch
dich
Черт,
ты
мне
нужна
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна
Verdammt,
ich
will
dich
Черт,
я
хочу
тебя
Ich
will
dich
nicht
Я
тебя
не
хочу
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
oh-woahohohoh
Я
не
хочу
тебя
потерять,
о-уоаооао
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
(verdammt,
ich
lieb
dich,
ich
lieb
dich
nicht)
Я
не
хочу
тебя
потерять
(черт,
я
люблю
тебя,
я
тебя
не
люблю)
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
(verdammt,
ich
brauch
dich,
ich
brauch
dich
nicht)
Я
не
хочу
тебя
потерять
(черт,
ты
мне
нужна,
ты
мне
не
нужна)
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
-lier'n,
-lier'n,
-lier'n,
-lier'n
(verdammt,
ich
will
dich,
ich
will
dich
nicht)
Я
не
хочу
тебя
потерять,
-рять,
-рять,
-рять,
-рять
(черт,
я
хочу
тебя,
я
тебя
не
хочу)
Ich
will
dich
nicht
verlier'n,
ohohohoh
Я
не
хочу
тебя
потерять,
ооооо
Ich
will
dich
nicht
verlier'n
(nicht
verlier'n,
nicht
verlier'n)
Я
не
хочу
тебя
потерять
(не
потерять,
не
потерять)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Reim, Bernd Dietrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.