Текст и перевод песни REINA - Le più belle cose
Le più belle cose
The Prettiest Things
Tutte
clandestine
All
clandestine
Non
premeditate
e
sopraffine
Unpremeditated
and
extremely
fine
Le
più
belle
cose
coralline
The
prettiest
coral
things
Mezze
innamorate
e
piccoline
Half
in
love
and
tiny
Ma
tu
che
per
noia
hai
tirato
la
coda
del
gatto
But
you,
who
out
of
boredom
pulled
the
cat's
tail
Hai
dipinto
soltanto
questo
autoritratto
Have
only
painted
this
self-portrait
Hai
mandato
a
puttane
un
prezioso
contratto
You've
sent
to
hell
a
precious
contract
Ti
suona
inesatto
contratto
e
riscatto
To
you,
the
words
'contract'
and
'ransom'
sound
inaccurate
Perché
da
stanotte
tu
non
mi
avrai
più
Because
from
tonight,
you
won't
have
me
anymore
Tutte
clandestine
All
clandestine
Molto
personali
e
non
sopraffine
Very
personal
and
not
extremely
fine
Le
più
belle
cose
lamantine
The
prettiest
manatee
things
Fuochi
artificiali
e
non
piccoline
Fireworks,
but
not
tiny
Ma
tu
che
hai
deciso
ogni
cosa
di
quello
che
ho
fatto
But
you,
who
have
decided
everything
about
what
I've
done
Hai
dipinto
soltanto
questo
autoritratto
Have
only
painted
this
self-portrait
Hai
mandato
a
puttane
un
prezioso
contratto
You've
sent
to
hell
a
precious
contract
Ti
suona
è
l'esatto
contratto
e
riscatto
To
you,
'contract'
and
'ransom',
those
words
are
exact
Perché
da
stanotte
tu
non
mi
avrai
più
Because
from
tonight,
you
won't
have
me
anymore
Tutte
clandestine
All
clandestine
Molto
articolate
e
non
diamantine
Very
articulate
and
not
diamond-like
Le
più
belle
cose
rosmarine
The
prettiest
rosemary
things
Poche
indaffarate
e
non
cristalline
Not
very
busy
and
not
crystalline
Ma
tu
di
più
But
you're
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lesley Reina Fischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.