Текст и перевод песни Reinaldo - Mano (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano (Ao Vivo)
Брат (Концертная запись)
Mano!
Aonde
você
anda
com
a
cabeça?
Братан!
Куда
ты
катишься?
Melhor
parar
antes
que
algo
lhe
aconteça
Лучше
остановись,
пока
что-нибудь
не
случилось.
Estatistacamente
eu
sei
no
que
vai
dar
Я
по
статистике
знаю,
чем
это
кончится.
É,
por
isso
eu
vim
lhe
aconselhar,
oh!
Вот
почему
я
пришел
дать
тебе
совет.
Mano!
Larga
esse
fuzil
e
vem
falar
comigo
Братан!
Брось
этот
автомат
и
поговори
со
мной.
Eu
não
queria
que
levasse
vida
de
bandido
Я
не
хотел
бы,
чтобы
ты
жил
жизнью
бандита.
Pra
quê
tanta
pistola,
granada
e
AK?
Зачем
тебе
столько
пистолетов,
гранат
и
АК?
Tô
com
vontade
de
chorar
Мне
хочется
плакать.
Minha
mãe
mandou
um
recado
pra
você
моя
мама
передала
тебе
привет.
Que
está
morrendo
de
saudade
Она
очень
по
тебе
скучает
E
pediu
pra
lembrar
que
aos
10
anos
de
idade
и
просила
напомнить,
что
в
10
лет
Você
prometeu
que
nunca
ia
nos
magoar
ты
обещал,
что
никогда
не
причинишь
нам
боль.
O
morro
respeita
sua
condição
Фавела
уважает
твой
статус,
Mas
aqui
quem
fala
é
a
voz
do
coração
но
сейчас
говорит
голос
моего
сердца.
Você
pode
estar
do
lado
errado,
discriminado
Ты
можешь
быть
неправ,
быть
отверженным,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Pode
ser
bandido
e
esquecer
do
teu
passado
Можешь
быть
бандитом
и
забыть
о
своем
прошлом,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Pode
ser
taxado
de
malandro,
inconsequente
Могут
называть
тебя
хулиганом,
безрассудным,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Sangue
do
meu
sangue
vacilou,
me
trouxe
a
dor
Моя
кровь,
ты
оступился,
причинил
мне
боль,
Mas
é
meu
mano!
но
ты
мой
брат!
Mano!
Aonde
você
anda
com
a
cabeça?
Братан!
Куда
ты
катишься?
Melhor
parar
antes
que
algo
lhe
aconteça
Лучше
остановись,
пока
что-нибудь
не
случилось.
Estatistacamente
eu
sei
no
que
vai
dar
Я
по
статистике
знаю,
чем
это
кончится.
É,
por
isso
eu
vim
lhe
aconselhar
Вот
почему
я
пришел
дать
тебе
совет.
Mano!
Larga
esse
fuzil
e
vem
falar
comigo
Братан!
Брось
этот
автомат
и
поговори
со
мной.
Eu
não
queria
que
levasse
vida
de
bandido
Я
не
хотел
бы,
чтобы
ты
жил
жизнью
бандита.
Pra
quê
tanta
pistola,
granada
e
AK?
Зачем
тебе
столько
пистолетов,
гранат
и
АК?
Tô
com
vontade
de
chorar
Мне
хочется
плакать.
Minha
mãe
mandou
um
recado
pra
você
моя
мама
передала
тебе
привет.
Que
está
morrendo
de
saudade
Она
очень
по
тебе
скучает
E
pediu
pra
lembrar
que
aos
10
anos
de
idade
и
просила
напомнить,
что
в
10
лет
Você
prometeu
que
nunca
ia
nos
magoar
ты
обещал,
что
никогда
не
причинишь
нам
боль.
O
morro
respeita
sua
condição
Фавела
уважает
твой
статус,
Mas
aqui
quem
fala
é
a
voz
do
coração
но
сейчас
говорит
голос
моего
сердца.
Você
pode
estar
do
lado
errado,
discriminado
Ты
можешь
быть
неправ,
быть
отверженным,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Pode
ser
bandido
e
esquecer
do
teu
passado
Можешь
быть
бандитом
и
забыть
о
своем
прошлом,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Pode
ser
taxado
de
malandro,
inconsequente
Могут
называть
тебя
хулиганом,
безрассудным,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Sangue
do
meu
sangue
vacilou,
me
trouxe
a
dor
Моя
кровь,
ты
оступился,
причинил
мне
боль,
Mas
é
meu
mano!
но
ты
мой
брат!
Você
pode
estar
do
lado
errado,
discriminado
Ты
можешь
быть
неправ,
быть
отверженным,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Pode
ser
bandido
e
esquecer
do
teu
passado
Можешь
быть
бандитом
и
забыть
о
своем
прошлом,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Pode
ser
taxado
de
malandro,
inconsequente
Могут
называть
тебя
хулиганом,
безрассудным,
(Mas
é
meu
mano!)
(Но
ты
мой
брат!)
Sangue
do
meu
sangue
vacilou,
me
trouxe
a
dor
Моя
кровь,
ты
оступился,
причинил
мне
боль,
Mas
é
meu
mano!
Meu
mano
но
ты
мой
брат!
Братан!
Vou
chamar
ao
palco
aqui,
aah
Я
хочу
пригласить
на
сцену,
ах,
Eu
posso
dizer
que
ela
é
minha
sobrinha
я
могу
сказать,
что
она
моя
племянница.
Gravou
o
seu
primeiro
CD
o
ano
passado
Она
записала
свой
первый
CD
в
прошлом
году
Gravou
uma
participação
no
DVD
do
Péricles
и
приняла
участие
в
записи
DVD
Перикла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosil Soares Gloria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.