Текст и перевод песни Reinaldo - Pra Ser Minha Musa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ser Minha Musa
To Be My Muse
Ela
me
traz
o
café
na
cama
She
brings
me
coffee
in
bed
Me
ama
como
ninguém
Loves
me
like
no
one
else
Me
chama,
meu
preto,
meu
negô,
meu
dengo,
meu
bem
Calls
me,
my
black,
my
negô,
my
darling,
my
good
Me
aclama,
declama,
reclama
Acclaims
me,
declaims
me,
complains
Vive
sempre
a
reclamar
Always
complaining
De
ingratidão,
me
acusa
Of
ingratitude,
she
accuses
me
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
(Vive
sempre
a
reclamar)
(Always
complaining)
De
ingratidão,
me
acusa
Of
ingratitude,
she
accuses
me
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
Prepara
a
muqueca
na
hora
do
almoço
Prepares
the
moqueca
at
lunchtime
Se
faz
de
dendéca
até
pra
falar
Pretends
to
be
dendê
oil
even
to
speak
Dá
sempre
uma
intera
se
estou
caído
Always
gives
a
pep
talk
if
I'm
down
Dá
sempre
um
gemido
ao
me
ver
passar
Always
moans
when
she
sees
me
pass
by
Ela
diz
que
já
faz
parte
do
meu
show
She
says
she's
already
part
of
my
show
E
vive
cantando
a
canção
do
Cazuza
And
she
lives
singing
Cazuza's
song
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
Ela
me
traz
o
café
(onde,
gente?)
Na
cama
She
brings
me
coffee
(where,
people?)
In
bed
Me
ama
como
ninguém
Loves
me
like
no
one
else
Me
chama,
meu
preto,
meu
negô,
meu
dengo,
meu
bem
Calls
me,
my
black,
my
negô,
my
darling,
my
good
Me
aclama,
declama,
reclama
Acclaims
me,
declaims
me,
complains
Vive
sempre
a
reclamar
Always
complaining
De
ingratidão,
me
acusa
Of
ingratitude,
she
accuses
me
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
Me
alisa
sorrindo
que
nem
Mona
Lisa
She
strokes
me
smiling
like
Mona
Lisa
Na
transa
me
trança
que
nem
Rapunzel
In
bed
she
braids
me
like
Rapunzel
É
tão
Julieta
que
não
vê
mutreta
She's
such
a
Juliet
that
she
doesn't
see
deceit
Não
vê
erro
meu
e
me
põe
lá
no
céu
She
sees
no
fault
in
me
and
puts
me
up
in
the
sky
Que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
What
a
beautiful
thing,
so
full
of
grace
É
ela
quem
passa
a
calça
e
a
blusa
She's
the
one
who
irons
the
pants
and
the
shirt
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
Ela
me
traz
o
café
(onde,
gente?)
Na
cama
She
brings
me
coffee
(where,
people?)
In
bed
Me
ama
como
ninguém
Loves
me
like
no
one
else
Me
chama,
meu
preto,
meu
negô,
meu
dengo,
meu
bem
Calls
me,
my
black,
my
negô,
my
darling,
my
good
Me
aclama,
declama,
reclama
Acclaims
me,
declaims
me,
complains
Vive
sempre
a
reclamar
Always
complaining
De
ingratidão,
me
acusa
Of
ingratitude,
she
accuses
me
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
Prepara
a
muqueca
na
hora
do
almoço
Prepares
the
moqueca
at
lunchtime
Se
faz
de
dendéca
até
pra
falar
Pretends
to
be
dendê
oil
even
to
speak
Dá
sempre
uma
intera
se
estou
caído
Always
gives
a
pep
talk
if
I'm
down
Dá
sempre
um
gemido
ao
me
ver
passar
Always
moans
when
she
sees
me
pass
by
Ela
diz
que
já
faz
parte
do
meu
show
She
says
she's
already
part
of
my
show
E
vive
cantando
a
canção
do
Cazuza
And
she
lives
singing
Cazuza's
song
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
(Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito)
(Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes)
(Pra
ser
minha
musa)
(To
be
my
muse)
Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito
Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
(Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito)
(Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes)
(Pra
ser)
faz
parte
do
meu
show
(To
be)
part
of
my
show
(Faz
tudo
direito,
mas
não
leva
jeito)
(Does
everything
right,
but
doesn't
have
what
it
takes)
Pra
ser
minha
musa
To
be
my
muse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arlindo Cruz, Chiquinho, Marquinho Pqd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.