Текст и перевод песни Reinaldo - Aceita - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aceita - Ao Vivo
Accept It - Live
Faz
um
favor
Do
me
a
favor
Não
ligue
nunca
mais
Never
call
me
again
Respeita
a
minha
dor
Respect
my
pain
Vê
se
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone
Quem
lhe
deu
o
direito
de
invadir
a
minha
vida
assim
Who
gave
you
the
right
to
invade
my
life
like
this
E
já
faz
tanto
tempo
nossa
história
teve
um
triste
fim
It's
been
so
long
since
our
story
had
a
sad
end
E
não
foi
você
mesma
quem
partiu
sem
me
dizer
adeus
And
wasn't
you
who
left
without
saying
goodbye
Me
causando
estrago
Causing
me
damage
Talvez
você
não
tenha
entendido
Maybe
you
didn't
get
it
Tá
resolvido,
tudo
acabado
It's
settled,
it's
over
Aceita,
respeita
Accept,
respect
Pouco
me
importa
se
agora
está
sofrendo
I
couldn't
care
less
if
you're
suffering
now
Pra
ser
feliz
tirei
você
da
minha
vida
To
be
happy
I
took
you
out
of
my
life
O
nosso
caso
de
amor
faltou
respeito
e
nunca
mais
há
de
voltar
Our
love
affair
lacked
respect
and
will
never
come
back
Tentei
de
tudo
para
ter
você
de
volta
I
tried
everything
to
get
you
back
Agora
insiste
em
bater
na
minha
porta
Now
you
insist
on
knocking
on
my
door
Eu
lhe
asseguro
que
aprendi
viver
sozinho
I
assure
you
I've
learned
to
live
alone
Faz
um
favor
Do
me
a
favor
Não
ligue
nunca
mais
Never
call
me
again
Respeite
a
minha
dor
Respect
my
pain
Vê
se
me
deixa
em
paz
Leave
me
alone
Quem
lhe
deu
o
direito
de
invadir
a
minha
vida
assim
Who
gave
you
the
right
to
invade
my
life
like
this
E
já
faz
tanto
tempo
nossa
história
teve
um
triste
fim
It's
been
so
long
since
our
story
had
a
sad
end
E
não
foi
você
mesma
quem
partiu
sem
me
dizer
adeus
And
wasn't
you
who
left
without
saying
goodbye
Me
causando
estrago
Causing
me
damage
Talvez
você
não
tenha
entendido
Maybe
you
didn't
get
it
Tá
resolvido,
tudo
acabado
It's
settled,
it's
over
Aceita,
respeita
Accept,
respect
Pouco
me
importa
se
agora
está
sofrendo
I
couldn't
care
less
if
you're
suffering
now
Pra
ser
feliz
tirei
você
da
minha
vida
To
be
happy
I
took
you
out
of
my
life
O
nosso
caso
de
amor
faltou
respeito
e
nunca
mais
há
de
voltar
Our
love
affair
lacked
respect
and
will
never
come
back
Tentei
de
tudo
para
ter
você
de
volta
I
tried
everything
to
get
you
back
Agora
insiste
em
bater
na
minha
porta
Now
you
insist
on
knocking
on
my
door
Eu
lhe
asseguro
que
aprendi
viver
sozinho
I
assure
you
I've
learned
to
live
alone
Aceita,
aceita
Accept
it,
accept
it
Tentei
de
tudo
para
ter
você
de
volta
I
tried
everything
to
get
you
back
Agora
insiste
em
bater
na
minha
porta
Now
you
insist
on
knocking
on
my
door
Eu
lhe
asseguro
que
aprendi
viver
sozinho
I
assure
you
I've
learned
to
live
alone
Faz
um
favor
Do
me
a
favor
Obrigado!
Muito
obrigado!
Thank
you!
Thank
you
so
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Claudio Picole, Mauro Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.