Reinaldo - Aliança das Marés - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinaldo - Aliança das Marés - Ao Vivo




Aliança das Marés - Ao Vivo
Alliance of the Tides - Live
Vale mais que a luz do sol, vale mais que o céu azul
You are worth more than the sunlight, you are worth more than the blue sky
Mais que um veleiro no mar, indo pelo vento sul
More than a sailboat on the sea, going by the south wind
Vale mais do que o luar, numa noite de verão
You are worth more than the moonlight, on a summer night
Vale um pranto a enxugar, espantando a solidão
You are worth a tear to dry, banishing loneliness
E somente sonhar, bom ar espalhando desejos
And just to dream, good air spreading desires
me vale expressar, um mero sorriso aceso
I can only express myself, just a bright smile
Vale mais que a imensidão, vale mais que o mundo aos pés
You are worth more than immensity, you are worth more than the world at your feet
Vale mais que o próprio ser, na aliança das marés
You are worth more than being itself, in the alliance of the tides
Vale mais que festejar, as vitórias das razões
You are worth more than celebrating, the victories of reasons
Vale mais que fascinar pelo canto as multidões
You are worth more than captivating the crowds with your song
Vale todo prazer sentindo um abraço, um lampejo
You are worth all the pleasure of feeling an embrace, a spark
Vale estar com você viver encoberto de beijos
You are worth being with you, living covered in kisses
Por mais que o tempo vá, a solidão não vai
As much as time passes, loneliness will not go
Pensar em nos render, obras do rei prazer
Thinking about giving in, works of the king of pleasure
Se a luz não está acesa, os corpos ganham luz
If the light is not on, the bodies gain light
Quem nos viu, percebeu e entendeu, porque ela!
Who has already seen us, has already noticed and understood, because of her!
Por mais que o tempo vá, a solidão não vai
As much as time passes, loneliness will not go
Pensar em nos render, obras do rei prazer
Thinking about giving in, works of the king of pleasure
Se a luz não está acesa, os corpos ganham luz
If the light is not on, the bodies gain light
Quem nos viu, percebeu e entendeu, porque ela!
Who has already seen us, has already noticed and understood, because of her!
(Muito obrigado!)
(Thank you so much!)





Авторы: Luis Carlos Da Silva, Mario Sergio Ferreira Brochado, Jose Alfredo Goncalves Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.