Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encaixe perfeito
Perfekte Passform
Toda
vez
que
eu
venho
a
sonhar
com
você,
linda
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
dir
träume,
Schöne
Eu
acordo
suado
de
tanto
prazer
Wache
ich
schweißgebadet
auf
vor
lauter
Lust
Só
não
consigo
esquecer
de
uma
vez
Ich
kann
einfach
nicht
vergessen
O
amor
gostoso
que
a
gente
faz
Die
wunderbare
Liebe,
die
wir
machen
É
o
bastante
pra
me
envolver
com
você
cada
vez
mais
Es
genügt,
um
mich
immer
tiefer
auf
dich
einzulassen
Toda
vez
que
eu
venho
a
sonhar
com
você,
linda
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
dir
träume,
Schöne
Eu
acordo
suado
de
tanto
prazer
Wache
ich
schweißgebadet
auf
vor
lauter
Lust
Só
não
consigo
esquecer
de
uma
vez
Ich
kann
einfach
nicht
vergessen
O
amor
gostoso
que
a
gente
faz
Die
wunderbare
Liebe,
die
wir
machen
É
o
bastante
pra
me
envolver
com
você
cada
vez
mais
Es
genügt,
um
mich
immer
tiefer
auf
dich
einzulassen
Só
não
me
faça
esquecer
teu
perfume
Lass
mich
nur
nicht
deinen
Duft
vergessen
Nem
teu
beijo
marcante
demais
Noch
deinen
unvergesslichen
Kuss
Essa
forte
paixão
que
nos
une
Diese
starke
Leidenschaft,
die
uns
verbindet
É
o
desejo
que
me
satisfaz
Ist
das
Verlangen,
das
mich
befriedigt
Fecho
os
olhos
e
vejo
teu
rosto
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
dein
Gesicht
Ainda
sinto
teu
corpo
no
meu
Ich
spüre
immer
noch
deinen
Körper
an
meinem
Assim
como
a
unha
e
a
carne
So
wie
Nagel
und
Fleisch
Somos
você
e
eu
Sind
wir
du
und
ich
Como
um
encontro
do
vinho
e
a
taça
Wie
die
Begegnung
von
Wein
und
Glas
Encaixe
perfeito,
medida
exata
Perfekte
Passform,
genaues
Maß
Assim,
o
teu
beijo
embriagador
So
hat
dein
berauschender
Kuss
Me
fez
escravo
desse
teu
amor
Mich
zum
Sklaven
deiner
Liebe
gemacht
Como
um
encontro
Wie
eine
Begegnung
Como
um
encontro
do
vinho
e
a
taça
Wie
die
Begegnung
von
Wein
und
Glas
Encaixe
perfeito,
medida
exata
Perfekte
Passform,
genaues
Maß
Assim,
o
teu
beijo
embriagador
So
hat
dein
berauschender
Kuss
Me
fez
escravo
desse
teu
amor
Mich
zum
Sklaven
deiner
Liebe
gemacht
Toda
vez
que
eu
venho
a
sonhar
com
você,
linda
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
dir
träume,
Schöne
Eu
acordo
suado
de
tanto
prazer
Wache
ich
schweißgebadet
auf
vor
lauter
Lust
Só
não
consigo
esquecer
de
uma
vez
Ich
kann
einfach
nicht
vergessen
O
amor
gostoso
que
a
gente
faz
Die
wunderbare
Liebe,
die
wir
machen
É
o
bastante
pra
me
envolver
com
você
cada
vez
mais
Es
genügt,
um
mich
immer
tiefer
auf
dich
einzulassen
Só
não
me
faça
esquecer
teu
perfume
Lass
mich
nur
nicht
deinen
Duft
vergessen
Nem
teu
beijo
marcante
demais
Noch
deinen
unvergesslichen
Kuss
Essa
forte
paixão
que
nos
une
Diese
starke
Leidenschaft,
die
uns
verbindet
É
o
desejo
que
me
satisfaz
Ist
das
Verlangen,
das
mich
befriedigt
Fecho
os
olhos
e
vejo
teu
rosto
Ich
schließe
die
Augen
und
sehe
dein
Gesicht
Ainda
sinto
teu
corpo
no
meu
Ich
spüre
immer
noch
deinen
Körper
an
meinem
Assim
como
a
unha
e
a
carne
So
wie
Nagel
und
Fleisch
Somos
você
e
eu
Sind
wir
du
und
ich
Como
um
encontro
do
vinho
e
a
taça
Wie
die
Begegnung
von
Wein
und
Glas
Encaixe
perfeito,
medida
exata
Perfekte
Passform,
genaues
Maß
Assim,
o
teu
beijo
embriagador
So
hat
dein
berauschender
Kuss
Me
fez
escravo
desse
teu
amor
Mich
zum
Sklaven
deiner
Liebe
gemacht
Como
um
encontro
Wie
eine
Begegnung
Como
um
encontro
do
vinho
e
a
taça
Wie
die
Begegnung
von
Wein
und
Glas
Encaixe
perfeito,
medida
exata
Perfekte
Passform,
genaues
Maß
Assim,
o
teu
beijo
embriagador
So
hat
dein
berauschender
Kuss
Me
fez
escravo
desse
teu
amor
Mich
zum
Sklaven
deiner
Liebe
gemacht
Como
um
encontro
Wie
eine
Begegnung
Como
um
encontro
do
vinho
e
a
taça
Wie
die
Begegnung
von
Wein
und
Glas
Encaixe
perfeito,
medida
exata
Perfekte
Passform,
genaues
Maß
Assim,
o
teu
beijo
embriagador
So
hat
dein
berauschender
Kuss
Me
fez
escravo
desse
teu
amor
Mich
zum
Sklaven
deiner
Liebe
gemacht
Laiá,
laiá,
lá
Laiá,
laiá,
lá
Laiá,
lá,
laiá,
lá
Laiá,
lá,
laiá,
lá
Laiá,
lá,
laiá,
lá
Laiá,
lá,
laiá,
lá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Claudio Picole, Serginho Procopio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.