Reinaldo - Infância (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinaldo - Infância (Ao Vivo)




Infância (Ao Vivo)
Childhood (Live)
Descalço e sem camisa ia eu por
Barefoot and shirtless I went out there
No tempo de moleque andava assim
In my childhood I only dressed like this
O sol a pino e a gente a correr no quintal
The sun was high in the sky, and we were running in the backyard
Vovó dizia, cuidado, menino, faz mal
Grandma said, be careful, boy, it's not good for you
Mas na realidade eu tive que aprender
But in reality I had to learn
Trilhar alguns caminhos pra não me envolver
To tread some paths so as not to get involved
Naquela realidade que eu ali vivi
In that reality where I lived
É tão difícil morar nesse beco aqui
It is so hard to live in this alley
Descalço e sem camisa ia eu por
Barefoot and shirtless I went out there
No tempo de moleque andava assim
In my childhood I only dressed like this
O sol a pino e a gente a correr no quintal
The sun was high in the sky, and we were running in the backyard
Vovó dizia, cuidado, menino, faz mal
Grandma said, be careful, boy, it's not good for you
Mas na realidade eu tive que aprender
But in reality I had to learn
Trilhar alguns caminhos pra não me envolver
To tread some paths so as not to get involved
Naquela realidade que eu ali vivi
In that reality where I lived
É tão difícil morar nesse beco aqui
It is so hard to live in this alley
Mas, como eu saí do povo
But, since I left the favela
Nunca deixei de acreditar, jamais
I never stopped believing, ever
Nas coisas que aprendi no morro
In the things I learned in the slum
Lutar pelos meus ideais
Fighting for my ideals
E amar, ao próximo como a mim mesmo
And loving, my neighbor as myself
Quem dera esse meu desejo
I wish this desire of mine
Pudera me trazer a paz, muita paz
Could bring me peace, much peace
Mas, como eu saí do povo
But, since I left the favela
Nunca deixei de acreditar, jamais
I never stopped believing, ever
Nas coisas que aprendi no morro
In the things I learned in the slum
Lutar pelos meus ideais
Fighting for my ideals
E amar, ao próximo como a mim mesmo
And loving, my neighbor as myself
Quem dera esse meu desejo
I wish this desire of mine
Pudera nos trazer a paz, muita paz
Could bring us peace, much peace
Descalço e sem camisa ia eu por
Barefoot and shirtless I went out there
No tempo de moleque andava assim
In my childhood I only dressed like this
O sol a pino e a gente a correr no quintal
The sun was high in the sky, and we were running in the backyard
Vovó dizia, cuidado, menino, faz mal
Grandma said, be careful, boy, it's not good for you
Mas na realidade eu tive que aprender
But in reality I had to learn
Trilhar alguns caminhos pra não me envolver
To tread some paths so as not to get involved
Naquela realidade que eu ali vivi
In that reality where I lived
É tão difícil morar nesse beco aqui
It is so hard to live in this alley
Mas, como eu saí do povo
But, since I left the favela
Nunca deixei de acreditar, jamais
I never stopped believing, ever
Nas coisas que aprendi no morro
In the things I learned in the slum
Lutar pelos meus ideais
Fighting for my ideals
E amar, ao próximo como a mim mesmo
And loving, my neighbor as myself
Quem dera esse meu desejo
I wish this desire of mine
Pudera me trazer a paz, muita paz
Could bring me peace, much peace
Mas, como eu saí do povo
But, since I left the favela
Nunca deixei de acreditar, jamais
I never stopped believing, ever
Nas coisas que aprendi no morro
In the things I learned in the slum
Lutar pelos meus ideais
Fighting for my ideals
E amar, ao próximo como a mim mesmo
And loving, my neighbor as myself
Quem dera esse meu desejo
I wish this desire of mine
Pudera me trazer a paz
Could bring me peace
Descalço e sem camisa ia eu por
Barefoot and shirtless I went out there





Авторы: Carlos Cesar Matheus, Luiz Claudio Picole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.