Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Autofahren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensch,
hau'
ab,
meine
Zeit
ist
knapp,
Дорогуша,
проваливай,
моя
минута
дорога,
Ich
muß
weg,
hat
jetzt
keinen
Zweck,
Мне
нужно
ехать,
сейчас
это
бессмысленно,
Telefon,
ach
sag',
ich
bin
schon
unterwegs
-
Телефон,
ах,
скажи,
я
уже
в
пути
-
Ja,
Frau
Schmidt,
bring'
ich
morgen
mit,
Да,
фрау
Шмидт,
завтра
принесу,
Irgendwie,
vielleicht
morgen
früh,
Как-нибудь,
может
быть,
завтра
утром,
Ja,
doch,
ja,
ich
bin
schon
gar
nicht
mehr
da
-
Да,
да,
да,
меня
уже
здесь
нет
-
Schlüssel
rein
und
auf's
Gaspedal,
Ключ
на
старт
и
жми
на
газ,
Pünktlich
sein
wie
beim
letztenmal.
Быть
пунктуальным,
как
и
в
прошлый
раз.
Der
Idiot,
der
fährt
noch
bei
Rot.
Этот
идиот,
он
едет
на
красный.
Unerhört,
wie
besengt
der
fährt!
Неслыханно,
как
он
медленно
едет!
Bremsen,
halt,
beinah'
hätt's
geknallt.
Тормоза,
стой,
чуть
не
грохнулись.
Dieser
Stier,
der
ist
nicht
von
hier.
Этот
бык,
он
не
здешний.
Mensch,
hau
ab,
meine
Zeit
ist
knapp,
Дорогуша,
проваливай,
моя
минута
дорога,
Fahr'
nach
haus',
sonst
steig'
ich
noch
aus,
Поезжай
домой,
а
то
я
ещё
выйду,
Reg'
dich
ab,
sonst
kommst
du
früher
ins
Grab
-
Успокойся,
а
то
раньше
времени
попадешь
в
могилу
-
Gang
hinein,
und
dann
nichts
wie
los.
Включай
передачу,
и
поехали.
Umleitung,
Mensch,
warum
denn
bloß?
Объезд,
господи,
ну
почему?
Alles
steht,
und
ich
komm'
mal
wieder
zu
spät!
Всё
стоит,
и
я
снова
опаздываю!
Autobahn,
und
da
winkt
ein
Zahn,
Автобан,
и
вот
мигает
зуб,
Gar
nicht
schlecht,
wär'
mir
grade
recht,
Совсем
неплохо,
мне
бы
сейчас
в
самый
раз,
Tut
mir
leid,
ich
hab'
keine
Zeit.
Извини,
у
меня
нет
времени.
Steifes
Bein,
denn
das
Ziel
ist
weit,
Затекшая
нога,
ведь
цель
далека,
Irgendwer
jetzt
bestimmt
schon
schreit,
Кто-то
сейчас
наверняка
уже
кричит,
Was
ist
los,
wo
bleibt
der
denn
bloß?
Что
случилось,
где
он
запропастился?
Mensch,
hau
ab,
meine
Zeit
ist
knapp,
Дорогуша,
проваливай,
моя
минута
дорога,
Fahr'
nach
haus',
sonst
steig'
ich
noch
aus,
Поезжай
домой,
а
то
я
ещё
выйду,
Reg'
dich
ab,
sonst
kommst
du
früher
ins
Grab
-
Успокойся,
а
то
раньше
времени
попадешь
в
могилу
-
Gang
hinein,
und
dann
nichts
wie
los.
Включай
передачу,
и
поехали.
Umleitung,
Mensch,
warum
denn
bloß?
Объезд,
господи,
ну
почему?
Alles
steht,
und
ich
komm'
mal
wieder
zu
spät!
Всё
стоит,
и
я
снова
опаздываю!
Autobahn,
und
da
winkt
ein
Zahn,
Автобан,
и
вот
мигает
зуб,
Gar
nicht
schlecht,
wär'
mir
grade
recht,
Совсем
неплохо,
мне
бы
сейчас
в
самый
раз,
Tut
mir
leid,
ich
hab'
keine
Zeit.
Извини,
у
меня
нет
времени.
Steifes
Bein,
denn
das
Ziel
ist
weit,
Затекшая
нога,
ведь
цель
далека,
Irgendwer
jetzt
bestimmt
schon
schreit,
Кто-то
сейчас
наверняка
уже
кричит,
Was
ist
los,
wo
bleibt
der
denn
bloß?
Что
случилось,
где
он
запропастился?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Gertz, Reinhard Lakomy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.