Reinhard Lakomy - Autofahren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Autofahren




Autofahren
Вождение
Mensch, hau' ab, meine Zeit ist knapp,
Дорогуша, проваливай, моя минута дорога,
Ich muß weg, hat jetzt keinen Zweck,
Мне нужно ехать, сейчас это бессмысленно,
Telefon, ach sag', ich bin schon unterwegs -
Телефон, ах, скажи, я уже в пути -
Ja, Frau Schmidt, bring' ich morgen mit,
Да, фрау Шмидт, завтра принесу,
Irgendwie, vielleicht morgen früh,
Как-нибудь, может быть, завтра утром,
Ja, doch, ja, ich bin schon gar nicht mehr da -
Да, да, да, меня уже здесь нет -
Schlüssel rein und auf's Gaspedal,
Ключ на старт и жми на газ,
Pünktlich sein wie beim letztenmal.
Быть пунктуальным, как и в прошлый раз.
Der Idiot, der fährt noch bei Rot.
Этот идиот, он едет на красный.
Unerhört, wie besengt der fährt!
Неслыханно, как он медленно едет!
Bremsen, halt, beinah' hätt's geknallt.
Тормоза, стой, чуть не грохнулись.
Dieser Stier, der ist nicht von hier.
Этот бык, он не здешний.
Mensch, hau ab, meine Zeit ist knapp,
Дорогуша, проваливай, моя минута дорога,
Fahr' nach haus', sonst steig' ich noch aus,
Поезжай домой, а то я ещё выйду,
Reg' dich ab, sonst kommst du früher ins Grab -
Успокойся, а то раньше времени попадешь в могилу -
Gang hinein, und dann nichts wie los.
Включай передачу, и поехали.
Umleitung, Mensch, warum denn bloß?
Объезд, господи, ну почему?
Alles steht, und ich komm' mal wieder zu spät!
Всё стоит, и я снова опаздываю!
Autobahn, und da winkt ein Zahn,
Автобан, и вот мигает зуб,
Gar nicht schlecht, wär' mir grade recht,
Совсем неплохо, мне бы сейчас в самый раз,
Tut mir leid, ich hab' keine Zeit.
Извини, у меня нет времени.
Steifes Bein, denn das Ziel ist weit,
Затекшая нога, ведь цель далека,
Irgendwer jetzt bestimmt schon schreit,
Кто-то сейчас наверняка уже кричит,
Was ist los, wo bleibt der denn bloß?
Что случилось, где он запропастился?
Mensch, hau ab, meine Zeit ist knapp,
Дорогуша, проваливай, моя минута дорога,
Fahr' nach haus', sonst steig' ich noch aus,
Поезжай домой, а то я ещё выйду,
Reg' dich ab, sonst kommst du früher ins Grab -
Успокойся, а то раньше времени попадешь в могилу -
Gang hinein, und dann nichts wie los.
Включай передачу, и поехали.
Umleitung, Mensch, warum denn bloß?
Объезд, господи, ну почему?
Alles steht, und ich komm' mal wieder zu spät!
Всё стоит, и я снова опаздываю!
Autobahn, und da winkt ein Zahn,
Автобан, и вот мигает зуб,
Gar nicht schlecht, wär' mir grade recht,
Совсем неплохо, мне бы сейчас в самый раз,
Tut mir leid, ich hab' keine Zeit.
Извини, у меня нет времени.
Steifes Bein, denn das Ziel ist weit,
Затекшая нога, ведь цель далека,
Irgendwer jetzt bestimmt schon schreit,
Кто-то сейчас наверняка уже кричит,
Was ist los, wo bleibt der denn bloß?
Что случилось, где он запропастился?





Авторы: Fred Gertz, Reinhard Lakomy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.