Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Es war doch nicht das erste Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war doch nicht das erste Mal
It wasn't the first time
Es
kam
alles
so,
wie's
kommen
sollt,
It
all
happened
just
as
it
was
supposed
to,
Ich
sah
sie,
und
sie
sah
mich.
I
saw
her,
and
she
saw
me.
Was
soll
ich
dir
noch
mehr
erzähl'n,
mein
Freund,
What
else
can
I
tell
you,
my
dear,
Das
alles
kennst
du
sicherlich.
You
probably
know
it
all.
Es
war
doch
nicht
das
erste
Mal,
It
wasn't
the
first
time,
Und
doch
war's
schön,
sie
war
mein
Traum.
And
yet,
it
was
beautiful,
she
was
my
dream.
Das
hält
ein
Leben
lang,
so
glaubte
ich
im
Ernst,
That
would
last
a
lifetime,
or
so
I
seriously
believed,
Denn
an
ein
Ende
dacht'
ich
damals
kaum.
Because
I
hardly
thought
of
an
end
then.
Hier,
sieh
das
Bild
von
ihr,
Here,
take
a
look
at
her
picture,
Sag
selbst,
mein
Freund,
Tell
me,
my
dear,
Hast
du
so'n
Engel
je
geseh'n?
Have
you
ever
seen
such
an
angel?
Doch
ich
sag
dir,
es
ist
nicht
leicht,
mein
Freund,
But
I
tell
you,
it's
not
easy,
my
dear,
So
einen
Engel
zu
versteh'n.
To
understand
such
an
angel.
Es
war
doch
nicht
das
erste
Mal,
It
wasn't
the
first
time,
Und
doch
war's
schön,
sie
war
mein
Traum.
And
yet,
it
was
beautiful,
she
was
my
dream.
Das
hält
ein
Leben
lang,
so
glaubte
ich
im
Ernst,
That
would
last
a
lifetime,
or
so
I
seriously
believed,
Denn
an
ein
Ende
dacht'
ich
damals
kaum.
Because
I
hardly
thought
of
an
end
then.
Doch
ein
and'rer
Mann
kam
dann
ins
Spiel,
But
then
another
man
came
into
the
picture,
Der
war
ihr
nicht
einerlei.
Who
wasn't
indifferent
to
her.
Sie
sollt'
wählen,
und
das
tat
sie
auch.
She
had
to
choose,
and
she
did.
Und
mein
Traum
war
vorbei.
And
my
dream
was
over.
Es
war
doch
nicht
das
erste
Mal,
It
wasn't
the
first
time,
Und
doch
tat's
weh,
als
das
zerbrach,
And
yet,
it
hurt
when
it
broke,
Und
denk'
ich
heut'
an
sie,
bricht
alles
wieder
auf,
And
when
I
think
of
her
today,
it
all
comes
flooding
back,
Denn
vergessen
kann
ich
sie
wohl
nie.
Because
I
can
never
forget
her.
Willst
du
wissen,
was
ich
heute
denk',
Do
you
want
to
know
what
I
think
today,
Vielleicht
kann's
mir
nochmal
so
geh'n.
Maybe
it
can
happen
to
me
again.
Garantie
gibt's
in
der
Liebe
nie,
There's
never
a
guarantee
in
love,
Wenn
das
so
wär',
wär's
nicht
mehr
schön.
If
there
were,
it
wouldn't
be
beautiful.
Es
war
doch
nicht
das
erste
Mal...
It
wasn't
the
first
time...
Ach,
schweig
doch
still,
du
dummes
Herz!
Oh,
shut
up,
you
silly
heart!
Ich
geb'
dich
wieder
her,
wenn
so
ein
Engel
kommt,
I'll
give
you
back
to
her
if
such
an
angel
comes
along,
Denn
neues
Glück
heilt
alten
Schmerz.
Because
new
happiness
heals
old
pain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Gertz, Reinhard Lakomy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.