Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Klavierstunde
Klavierstunde
Mütter
schickt
alle
die
Töchter
her.
Aber
einzeln,
bitte
sehr!
Ich
gebe
ihnen
Unterricht,
ja
doch,
am
Klavier,
im
Singen
nicht.
Уроки
игры
на
фортепиано
Мамы
посылают
сюда
всех
дочерей.
Но
поодиночке,
очень
прошу!
Я
даю
вам
уроки,
да
еще
на
фортепиано,
а
не
пению.
Komm,
mein
Kind,
setz'
dich
hier
an's
Klavier.
Пойдем,
дитя
мое,
сядем
здесь
за
пианино.
Schön
den
Rücken
grad',
Brust
raus!
Denn
die
Haltung
macht
doch
für
das
Spiel
sehr
viel
aus.
Приятно
подставить
спину,
грудь
наружу!
Потому
что
отношение
все-таки
очень
важно
для
игры.
Die
Beine
nicht
gleich
auf's
Pedal,
das
zeig'
ich
dir
ein
andermal.
Не
ставь
ноги
прямо
на
педаль,
я
покажу
тебе
это
в
другой
раз.
Heut'
üben
wir
erst
mal
den
Sitz.
Сегодня
мы
сначала
потренируемся
в
сидении.
Schau
her,
das
fällt
dir
nur
heut'
schwer.
Посмотри
сюда,
тебе
просто
трудно
сегодня.
Scheint
mir
doch,
du
sitzt
noch
viel
zu
hoch.
Мне
кажется,
ты
все
еще
слишком
высоко
сидишь.
Ich
muß
dich
noch
runterdreh'n.
Мне
еще
нужно
спустить
тебя
вниз.
Gar
lustig
geht's
im
Kreis
herum.
Даже
забавно
ходить
по
кругу.
Immer
noch
einmal.
So
ist's
schön!
Wem
wird
denn
nur
gleich
schwindlig
sein?
Komm',
lehn'
dich
an,
ich
bring'
dich
dann
auf's
Kanapee.
Ganz
in
der
Näh'.
Еще
раз.
Вот
так
красиво!
- А
кому,
по-твоему,
сразу
станет
дурно?
Давай,
садись,
я
потом
отведу
тебя
на
канапе.
Совсем
рядом'.
Das
ist
ein
Grund
zur
Atmung
von
Mund
zu
Mund...
Mädchen,
du
darfst
dich
nun
nicht
beschwer'n,
ich
muß
doch
deinen
Herzschlag
hör'n...
Nur
nicht
gleich
strampeln
und
auch
nicht
schrei'n.
Это
повод
для
дыхания
из
уст
в
уста
...
Девочка,
ты
не
должна
сейчас
жаловаться,
я
должен
услышать
твое
сердцебиение
...
Только
не
дергайся
и
не
кричи.
Schau',
ich
hauch'
dir
Leben
ein.
Послушай,
я
вдохну
в
тебя
жизнь.
Das
gehört
zwar
nicht
zum
Unterricht,
aber
das
ist
doch
Bürgerpflicht!
An's
Klavier
kannst
du
ja
doch
noch
nicht,
bleib'
schön
ruhig
und
entspannt.
Хотя
это
не
входит
в
класс,
но
это
же
гражданский
долг!
Ты
еще
не
умеешь
играть
на
пианино,
оставайся
спокойным
и
расслабленным.
Denn
ich
seh',
es
zittert
immer
noch
dir
die
Hand.
Потому
что
я
вижу,
что
у
тебя
все
еще
дрожит
рука.
Nein,
nein,
ich
schick'
dich
noch
nicht
weg,
das
hat
doch
jetzt
noch
keinen
Zweck.
Нет,
нет,
я
тебя
пока
не
высылаю,
но
сейчас
это
не
имеет
никакой
цели.
Du
bist
dafür,
oh
ja,
das
glaube
mir,
doch
noch
viel
zu
schwach.
Ach!
Ja,
ich
ruf'
gleich
mal
die
Mutti
anund
sag',
du
bist
talentiert.
Ты
слишком
слаба
для
этого,
о
да,
поверь
мне,
но
все
же
слишком
слаба.
Ах!
Да,
я
позвоню
маме
и
скажу,
что
ты
талантлив.
Wir
haben
heute
stundenlangschön
probiert,
schön
probiert,
schön
probiert.
Bis
zum
nächsten
Mal...
Сегодня
мы
часами
пробовали
красиво,
пробовали
красиво,
пробовали
красиво.
До
следующего
раза...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Gertz, Reinhard Lakomy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.