Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Novembermond in Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Novembermond in Berlin
Novembermoon in Berlin
Es
tanzt
in
der
Stadt
eine
bleiche
Gestalt.
A
pale
shape
dances
in
the
city.
Im
Novembermond,
in
Berlin,
In
the
November
moon,
in
Berlin,
Im
schneeweißen
Kleid
und
auf
einmal
wird′s
kalt,
In
a
snow-white
dress
and
suddenly
it
gets
cold,
Im
Novembermond,
in
Berlin,
In
the
November
moon,
in
Berlin,
Es
klirren
die
schwarzbraunen
Locken
im
Wind,
Her
jet-black
curls
chink
in
the
wind,
Ein
Raureif
zieht
über
die
Spuren
geschwind,
A
hoarfrost
quickly
forms
over
the
tracks,
Sie
enden
vor
langer
Zeit
an
jenem
Tor,
They
ended
a
long
time
ago
at
that
gate,
Es
weinen
noch
immer
die
Steine
davor:
The
stones
in
front
of
it
still
weep:
Es
war
Große
Hamburger
Straße
geschehen,
It
happened
on
Große
Hamburger
Straße,
Große
Hamburger,
in
Berlin,
Große
Hamburger,
in
Berlin,
Ihr
Liebster
ging
weiter
und
ließ
sie
hier
stehn',
Her
sweetheart
walked
on
and
left
her
standing
there,
Große
Hamburger,
in
Berlin,
Große
Hamburger,
in
Berlin,
Das
braune
Hemd
war
ihm
am
Hals
noch
zu
weit,
The
brown
shirt
was
still
too
wide
on
his
neck,
Und
sie
hatte
nur
dieses
schneeweiße
Kleid,
And
she
only
had
this
snow-white
dress,
Er
traute
sich
nicht,
sich
noch
mal
umzudrehn′,
He
didn't
dare
to
turn
around
again,
Sie
haben
sich
nie
mehr
im
Leben
gesehn'.
They
never
saw
each
other
again.
Ein
Schatten
ein
brauner,
er
heult
wie
ein
Hund,
A
shade
of
brown,
it
howls
like
a
dog,
Im
Novembermond,
in
Berlin,
In
the
November
moon,
in
Berlin,
Und
küsst
einer
bleichen
Gestalt
auf
dem
Mund,
And
kisses
a
pale
shape
on
the
mouth,
Im
Novembermond,
in
Berlin,
In
the
November
moon,
in
Berlin,
Es
stehen
sieben
Kerzen
auf
dem
Altar,
Seven
candles
stand
on
the
altar,
Und
wärmen
das
tanzende,
eiskalte
Paar,
And
warm
the
dancing,
icy-cold
pair,
Doch
nie
taut
der
Schnee
dieser
Nacht
auf
der
Haut,
Yet
never
does
the
snow
of
that
night
thaw
on
their
skin,
Als
beide
erfroren,
sie
stumm
und
er
laut.
As
they
both
froze
to
death,
she
silent
and
he
loud.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monika Ehrhardt-lakomy, Reinhard Lakomy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.