Reinhard Lakomy - Novembermond in Berlin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Novembermond in Berlin




Novembermond in Berlin
Novembermoon in Berlin
Es tanzt in der Stadt eine bleiche Gestalt.
A pale shape dances in the city.
Im Novembermond, in Berlin,
In the November moon, in Berlin,
Im schneeweißen Kleid und auf einmal wird′s kalt,
In a snow-white dress and suddenly it gets cold,
Im Novembermond, in Berlin,
In the November moon, in Berlin,
Es klirren die schwarzbraunen Locken im Wind,
Her jet-black curls chink in the wind,
Ein Raureif zieht über die Spuren geschwind,
A hoarfrost quickly forms over the tracks,
Sie enden vor langer Zeit an jenem Tor,
They ended a long time ago at that gate,
Es weinen noch immer die Steine davor:
The stones in front of it still weep:
Es war Große Hamburger Straße geschehen,
It happened on Große Hamburger Straße,
Große Hamburger, in Berlin,
Große Hamburger, in Berlin,
Ihr Liebster ging weiter und ließ sie hier stehn',
Her sweetheart walked on and left her standing there,
Große Hamburger, in Berlin,
Große Hamburger, in Berlin,
Das braune Hemd war ihm am Hals noch zu weit,
The brown shirt was still too wide on his neck,
Und sie hatte nur dieses schneeweiße Kleid,
And she only had this snow-white dress,
Er traute sich nicht, sich noch mal umzudrehn′,
He didn't dare to turn around again,
Sie haben sich nie mehr im Leben gesehn'.
They never saw each other again.
Ein Schatten ein brauner, er heult wie ein Hund,
A shade of brown, it howls like a dog,
Im Novembermond, in Berlin,
In the November moon, in Berlin,
Und küsst einer bleichen Gestalt auf dem Mund,
And kisses a pale shape on the mouth,
Im Novembermond, in Berlin,
In the November moon, in Berlin,
Es stehen sieben Kerzen auf dem Altar,
Seven candles stand on the altar,
Und wärmen das tanzende, eiskalte Paar,
And warm the dancing, icy-cold pair,
Doch nie taut der Schnee dieser Nacht auf der Haut,
Yet never does the snow of that night thaw on their skin,
Als beide erfroren, sie stumm und er laut.
As they both froze to death, she silent and he loud.





Авторы: Monika Ehrhardt-lakomy, Reinhard Lakomy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.