Reinhard Lakomy - Reise nach Prag - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Reise nach Prag




Reise nach Prag
A Trip To Prague
Heute fahr' ich nach Prag,
Today I'm driving to Prague,
Weil ich Prag nun mal mag.
Because I like Prague a lot.
Außerdem hab' ich da auch noch zu tun.
Besides, I still have things to do there.
Das ist mir nie zu weit.
It's never too far for me.
Es ist schön, von Zeit zu Zeit
It's nice, from time to time
Sich in Prag von Berlin mal auszuruh'n.
To relax in Prague from Berlin.
Und ich tausche mein Geld
And I exchange my money
Auf der Bank gegen Kronenscheine ein.
For Czech crowns at the bank.
Dreimalsoviel klingt schön.
Three times the amount sounds good.
Na, dann muß ich eben seh'n,
Well, then I'll just have to see,
Sicher hilf mir Jiri auch.
Surely Jiri will help me too.
Schön, wenn man ihn hat,
It's nice to have him,
Den Freund in fremder Stadt.
A friend in a foreign city.
Und ich freu' mich auf Prag,
And I'm looking forward to Prague,
Weil ich Prag so sehr mag.
Because I like Prague so much.
Diese stadt, die mich immer schon bestach.
This city, which has always fascinated me.
Und mein Motor, der brummt.
And my engine is humming.
Damit er nicht verstummt,
So that it doesn't fall silent,
Tank' ich nochmal in Freienhufen nach.
I'll fill up at Freienhufen again.
Und ich geh' gleich nach dem Kaffee
And after coffee, I'll quickly
Kurz mal in den Intershop.
Go to the Intershop for a bit.
Nur mal seh'n, was für Platten steh'n.
Just to see what records are there.
Und ich mach' mir einen Kopp'.
And I'm driving myself nuts.
Schnell heraus!
Quickly out!
Das hält keiner aus,
It's unbearable
Und es hat auch keinen Zweck.
And there's no point in it.
Hätt' ich was, kaufte ich zum Spaß
If I had something, I'd buy for fun
Eine Scheibe von Roy Black.
A record by Roy Black.
Schon ist Dresden vorbei,
Dresden is already behind me,
Und ich seh' die Bastei.
And I can see the Bastei.
Stumm droht mir die Festung Königstein.
The Königstein Fortress threatens me silently.
Doch das Ding ist ja alt,
But the thing is old,
Und ich stell' mich nun bald
And I'm now preparing for
Auf die freundliche Zollkontrolle ein.
The friendly customs control.
Vielen Dank! Wiederseh'n!
Thank you very much. See you again!
Weiter geht's und die Straßen werden schön.
On we go, and the roads become beautiful.
Ich finde wieder Ruh'.
I find peace again.
Die Skodas nehmen zu,
The Skodas increase,
Und ich fühle mich so froh.
And I feel so glad.
So als ob ich Mozart wär',
As if I were Mozart,
Und hätte heut' in Prag Premier'.
And had a premiere in Prague today.
Hätte Tausende von Kronen,
Had thousands of crowns,
Könnt' in feinsten Zimmern wohnen.
Could live in the finest rooms.
Ei, was könnte ich dann kaufen.
Oh, what could I buy then.
Wieviel Pilsner könnt' ich trinken.
How many Pilsners could I drink.
Alle Mädchen würden winken.
All the girls would wave at me.
Aber so ist's auch ganz schön,
But it's nice this way too,
Werd' um sieben Jiri seh'n
I'll see Jiri at seven
Und Chinesisch essen geh'n,
And eat Chinese food,
Einen schönen Film ansehen,
See a nice movie,
In diversen Diskos stehen,
Be in various discos,
Und die Morgensonne sehen.
And see the morning sun.
Und dann lall' ich:
And then I'll mumble:
Guten Tag, Prag!
Good morning, Prague!





Авторы: Fred Gertz, Reinhard Lakomy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.