Reinhard Lakomy - Sohn und Vater - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Lakomy - Sohn und Vater




Sohn und Vater
Сын и отец
Da ist ein kleiner Junge, der geht oft durch die Straßen.
Есть маленький мальчик, который часто ходит по улицам.
Er kommt von seiner Mutter und geht zu seinem Vater.
Он идёт от своей мамы ко мне, своему отцу.
Und er kann nicht verstehn, warum nicht seine Eltern
И он не может понять, почему его родители
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Не живут вместе, как все.
Bei Vater öffnet Jemand. Er wird Tante zu ihr sagen.
У папы кто-то открывает. Он будет называть её тётей.
Sie streichelt ihm die Haare, stellt ihm auch ein paar Fragen.
Она гладит его по волосам, задает ему несколько вопросов.
Was soll er zu ihr sagen? Er kennt Sie noch nicht lange.
Что он должен ей сказать? Он знает её совсем недолго.
Sein Blick sucht seinen Vater. Der sagt: "Du mußt nicht weinen.
Его взгляд ищет меня, отца. Я говорю: "Не плачь.
Sie hat dich sehr gern." Dann kriegt er Schokolade
Она тебя очень любит". Потом он получает шоколадку,
Und Vater führt ihm Filme vor. Sie putzt ihm seine Nase.
А я показываю ему фильмы. Она вытирает ему нос.
Sie ist sehr freundlich. Und doch ist Sie ihm fremd.
Она очень милая. И всё же она ему чужая.
Genauso wie zuhause, da ist ein Onkel ab und zu da.
Так же, как дома, время от времени приходит дядя.
Der will ihm Vater sein. Und ist es nicht.
Который хочет быть ему отцом. Но он им не является.
Er möchte gern mit Vater wieder mal ganz allein sein.
Он хотел бы снова побыть со мной наедине.
So wie im letzten Sommer, in seinen großen Ferien.
Как прошлым летом, во время его больших каникул.
So mit ihm baden geh'n, und große Schiffe seh'n. Ja, das war schön!
Так, чтобы сходить со мной искупаться и посмотреть на большие корабли. Да, это было здорово!
Und andre Städte seh'n. Ja, das war schön!
И посмотреть другие города. Да, это было здорово!
So einfach mit ihm geh'n. Ja, das wär' schön!
Просто так погулять со мной. Да, это было бы здорово!
Und Mutter müßte mit, dann wären sie zu dritt.
И мама должна была бы пойти с нами, тогда бы нас было трое.
So, wie vor ein paar Jahren wieder in Urlaub fahren.
Как несколько лет назад, снова поехать в отпуск.
So, wie vor ein paar Jahren.
Как несколько лет назад.
Das Telefon schrillt heißer. Der Vater geht und sieht ihn an:
Телефон разрывается. Я беру трубку и смотрю на него:
"Ja, mach' dir keine Sorgen. Ob er noch bleiben kann?
"Да, не волнуйся. Может ли он еще остаться?
Er hat mit uns gegessen. Ja. Tschüß. Ich bring' ihn wieder."
Он поужинал с нами. Да. Пока. Я привезу его обратно".
Der Vater sagt zur Tante, warum der Junge solang' bleibt.
Я говорю тёте, почему мальчик так долго остается.
Da ist ein kleiner Junge, der geht oft durch die Straßen.
Есть маленький мальчик, который часто ходит по улицам.
Er kommt von seinem Vater, und geht zu seiner Mutter.
Он идёт от своего отца к своей матери.
Und er kann nicht verstehn, warum nicht seine Eltern
И он не может понять, почему его родители
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Не живут вместе, как все.
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Не живут вместе, как все.
Auch so zusammenwohnen, wie's überall ist.
Не живут вместе, как все.





Авторы: Fred Gertz, Reinhard Lakomy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.