Текст и перевод песни Reinhard Mey - Aber Deine Ruhe findest Du trotz alledem nicht mehr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber Deine Ruhe findest Du trotz alledem nicht mehr
But Your Peace You Will Never Find
Ich
weiß
nicht,
was
mich
dazu
bringt
I
don't
know
what
brings
me
to
it
Und
welche
Kraft
mich
einfach
zwingt
And
which
force
compels
me
to
see
Was
ich
nicht
sehen
will,
zu
seh'n
What
I
don't
want
to
see
Was
geh'n
mich
fremde
Sorgen
an
What
concern
me
other
people's
worries
Und
warum
nehm
ich
teil
daran
And
why
do
I
take
part
in
them
Statt
einfach
dran
vorbeizugehn
Instead
of
just
passing
them
by
Ich
schließ
die
Fenster,
schließ
die
Tür'n
I
close
the
windows,
close
the
doors
Damit
die
Bilder
mich
nicht
rühr'n
So
that
the
images
don't
touch
me
Doch
sie
geh'n
mir
nicht
aus
dem
Sinn
But
they
don't
leave
my
mind
Mit
jedem
Riegel
mehr
vor'm
Tor
With
every
bolt
in
front
of
the
door
Dringt
es
nur
lauter
an
mein
Ohr
It
only
reaches
my
ear
louder
Und
unwillkürlich
hör
ich
hin
And
involuntarily
I
hear
Du
hast
nicht
gestohlen,
nicht
betrogen
You
have
not
stolen,
not
cheated
Und,
wenn
irgendmöglich,
nicht
gelogen
And,
if
possible,
not
lied
Oder
wenn,
dann
ist
das
wenigstens
schon
eine
ganze
Weile
her
Or
if
so,
then
at
least
that
was
a
while
ago
Hast
fast
nie
nach
fremdem
Gut
getrachtet
You
almost
never
sought
the
property
of
others
Und
fast
immer
das
Gesetz
geachtet
And
almost
always
respected
the
law
Aber
deine
Ruhe
findest
du
trotz
alledem
nicht
mehr
But
your
peace
you
will
never
find
Mich
zu
verteid'gen
brauch'
nicht
I
don't
need
to
defend
myself
Keine
Geschwor'nen,
kein
Gericht
No
jury,
no
court
Nehmen
mir
meine
Zweifel
ab
Takes
away
my
doubts
Ob
ich
dem,
der
um
Hilfe
bat
If
I
gave
to
the
one
who
asked
for
help
Was
ich
ihm
geben
konnte,
gab
What
I
could
give
him
Was
ich
für
ihn
tun
konnte,
tat
What
I
could
do
for
him
Hab
ich
das
je
zuvor
gefragt
Have
I
ever
asked
that
before
Hab
ich
mir
denn
nicht
selbst
gesagt
Haven't
I
told
myself
"Irgendwer
kümmert
sich
schon
drum
"Someone
will
take
care
of
it
Irgendwer
wird
zuständig
sein
Someone
will
be
responsible
Da
misch
dich
besser
gar
nicht
rein
Don't
get
involved
Und
ausgerechnet
du,
warum?"
And
why
you
of
all
people?"
Du
hast
nicht
gestohlen,
nicht
betrogen
You
have
not
stolen,
not
cheated
Und,
wenn
irgendmöglich,
nicht
gelogen
And,
if
possible,
not
lied
Oder
wenn,
dann
ist
das
wenigstens
schon
eine
ganze
Weile
her
Or
if
so,
then
at
least
that
was
a
while
ago
Hast
fast
nie
nach
fremdem
Gut
getrachtet
You
almost
never
sought
the
property
of
others
Und
fast
immer
das
Gesetz
geachtet
And
almost
always
respected
the
law
Aber
deine
Ruhe
findest
du
trotz
alledem
nicht
mehr
But
your
peace
you
will
never
find
Hab'
ich
mir
denn
nicht
selbst
erzählt
Haven't
I
told
myself
Dass
meine
Hilfe
gar
nicht
zählt
That
my
help
doesn't
count
at
all
Und
was
kann
ich
denn
schon
allein?
And
what
can
I
do
alone?
Was
kann
ich
ändern
an
dem
Los
What
can
I
change
about
the
fate
Ist
meine
Hilfe
denn
nicht
bloß
Isn't
my
help
just
Ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein?
A
drop
in
the
bucket?
Und
doch
kann,
was
ich
tu'
vielleicht
And
yet,
what
I
do
may
Wenn
meine
Kraft
allein
nicht
reicht
If
my
strength
alone
is
not
enough
In
einem
Strom
ein
Tropfen
sein
Be
a
drop
in
a
stream
So
stark,
dass
er
Berge
versetzt
So
strong
that
it
moves
mountains
Sagt
denn
ein
Sprichwort
nicht
zuletzt
Doesn't
a
proverb
say
Höhlt
steter
Tropfen
auch
den
Stein
Drip
by
drip
even
the
stone
is
hollowed
out
Du
hast
nicht
gestohlen,
nicht
betrogen
You
have
not
stolen,
not
cheated
Und,
wenn
irgendmöglich,
nicht
gelogen
And,
if
possible,
not
lied
Oder
wenn,
dann
ist
das
wenigstens
schon
eine
ganze
Weile
her
Or
if
so,
then
at
least
that
was
a
while
ago
Hast
fast
nie
nach
fremdem
Gut
getrachtet
You
almost
never
sought
the
property
of
others
Und
fast
immer
das
Gesetz
geachtet
And
almost
always
respected
the
law
Aber
deine
Ruhe
findest
du
trotz
alledem
nicht
mehr
But
your
peace
you
will
never
find
Deine
Ruhe
findest
du
trotz
alledem
nicht
mehr
Your
peace
you
will
never
find
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.