Reinhard Mey - Abscheuliches Lied Für Abscheuliche Leute (Im Warenhaus) - перевод текста песни на английский




Abscheuliches Lied Für Abscheuliche Leute (Im Warenhaus)
Abscheuliches Lied für Abscheuliche Leute (Im Kaufhaus)
Im Warenhaus, im dritten Stock
In the department store, on the third floor
Steh′n Dracula und Frankenstein
Dracula and Frankenstein stand
Laden zu Kauf und Nervenschock
Inviting you to buy and shock your nerves
Zur Spielwarenausstellung ein
For the toy exhibition
Dort steht alles aufgereiht
Everything is lined up there
Was ein Kinderherz erfreut
That makes a child's heart glad
Nagelbrett und Daumenschrauben
Nail board and thumbscrews
Lehr'n das Kind ans Christkind glauben
Teach the child to believe in Santa Claus
Folterwerkzeug, Messer sind
Torture tools and knives are
Lohn nur für ein braves Kind!
Reward only for a good child!
Seht! Am Tischleindeckdich dort
Look! At the little table over there
Verkauft ein ausgedienter Legionär,
A retired legionnaire sells, -
Zeigt Vater-Mutter-Kindermord
Shows patricide, matricide, infanticide
Mit Katapult und Schießgewehr
With a catapult and a rifle
Starkstromtod, Elektrofalle
Electrocution, electric trap
Aus dem Baukasten für alle
From the building kit for all
Schreibt, wollt ihr noch mehr davon
Write, if you want more of it
Der Warenhausdirektion,
To the department store management, -
Eierchen mit Napalmgas
Little eggs with napalm gas
Legt euch dann der Osterhas!
Then the Easter Bunny lays them!
Alle Vöglein sind schon da
All the little birds are already there
Supersabre und Starfighter
Super sabers and starfighters
Mig, Mirage, juchheirassa
Mig, Mirage, hurray
Zeigt stolz der Abteilungsleiter
The department manager shows them proudly
Kleine Bomben und Granaten
Small bombs and grenades
Wirft er auf die Zinnsoldaten
He throws them on the tin soldiers
Raus: Aladins Wunderlampe!
Out: Aladdin's magic lamp!
Rein: Raketenabschußrampe!
In: Rocket launch pad!
Panzerfaust und Zimmerflak
Panzerfaust and room flak
Trägt der Nikolaus in seinem Sack!
Santa Claus carries them in his sack!
Im Warenhaus im dritten Stock
In the department store on the third floor
Roll′n DM, Dollar, Franc im Überfluß
DM, dollars, francs roll in abundance
Endlich kommt die Bilanz heraus
Finally the balance sheet comes out
Vom Reingewinn der Überschuß
From the net profit the surplus
Fließt wie der Präsident beteuert
Flows as the president assures
Laut Aktiengesetz unversteuert
According to the Stock Corporation Act, untaxed
Dem Bau von Knastanstalten zu
To the construction of penitentiaries
Der Rest fließt für die Seelenruh'
The rest flows for peace of mind
Daß jeder sich vor Rührung scheu
That everyone shivers with emotion
Als Spende an das Rote Kreuz!
As a donation to the Red Cross!
Im Warenhaus fiel drauf ein Schuß
In the department store, a shot was fired
Da ward unschuldig Blut vergossen
Innocent blood was shed
Da ward, laut Aufsichtsratbeschluß
There, according to the Supervisory Board resolution
Der Weihnachtsmann erschossen
Santa Claus was shot





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.