Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abscheuliches Lied fur abscheuliche Leute
Abominable Song for Abominable People
Im
Warenhaus
im
dritten
Stock
In
the
department
store
on
the
third
floor
Stehn
Dracula
und
Frankenstein
Stand
Dracula
and
Frankenstein
Laden
zu
Kauf
und
Nervenschock
Inviting
you
to
buy
and
shock
Zur
Spielwarenausstellung
ein
For
the
toy
exhibition
Dort
steht
alles
aufgereiht
Everything
is
lined
up
there
Was
ein
Kinderherz
erfreut
That
rejoices
a
child's
heart
Nagelbrett
und
Daumenschrauben
Bed
of
nails
and
thumb
screws
Lehrn
das
Kind
ans
Christkind
glauben
Teach
the
child
to
believe
in
Santa
Claus
Folterwerkzeug,
Messer
sind
Torture
tools,
knives
are
Lohn
nur
für
ein
braves
Kind
Reward
only
for
a
good
child
Seht,
am
Tischlein-Deck-Dich
dort
Behold,
at
the
table
setting-cover
over
there
Verkauft
ein
ausgedienter
Legionär
Sells
a
retired
legionary
Zeigt
Vater-,
Mutter-,
Kindermord
Shows
murder
of
father,
mother,
children
Mit
Katapult
und
Schießgewehr
With
catapult
and
rifle
Starkstromtod,
Elektrofalle
High-voltage
death,
electric
trap
Aus
dem
Baukasten
für
alle
From
a
construction
kit
for
everyone
Schreibt,
wollt
ihr
noch
mehr
davon
Write,
if
you
want
more
of
it
Der
Warenhausdirektion
To
the
department
store
director
Eierchen
mit
Napalm
und
Gas
Eggs
with
napalm
and
gas
Legt
euch
dann
der
Osterhas'
Then
the
Easter
bunny
will
lay
Alle
Vöglein
sind
schon
da
All
the
little
birds
are
already
there
Super-Sabre,
Starfighter
Super-Sabre,
Starfighter
Mig,
Mirage,
jucheirassa!
Mig,
Mirage,
jucheirassa!
Zeigt
voll
Stolz
der
Abteilungsleiter
Shows
proudly
the
head
of
department
Kleine
Bomben
und
Granaten
Small
bombs
and
grenades
Wirft
er
auf
die
Zinnsoldaten
Throws
them
on
the
tin
soldiers
Raus,
Aladdins
Wunderlampe
Out,
Aladdin's
magic
lamp
Rein,
Raketenabschussrampe
In,
rocket
launcher
Panzerfaust
und
Zimmerflak
Tank
fist
and
room
flak
Trägt
der
Nikolaus
in
seinem
Sack
Santa
Claus
carries
in
his
sack
Im
Warenhaus
im
dritten
Stock
In
the
department
store
on
the
third
floor
Roll'n
D-Mark,
Dollar,
Frank
im
Überfluss
D-Mark,
dollar,
franc
roll
in
abundance
Endlich
kommt
die
Bilanz
heraus
Finally
the
balance
comes
out
Vom
Reingewinn
der
Überschuss
From
the
net
profit
the
surplus
Fließt,
wie
der
Präsident
beteuert
Flows,
as
the
president
asseverates
Laut
Aktiengesetz
unversteuert
According
to
the
stock
corporation
law
untaxed
Dem
Bau
von
Knastanstalten
zu
To
the
construction
of
penitentiaries
Der
Rest
geht,
für
die
Seelenruh
The
rest
goes,
for
the
peace
of
mind
Dass
jeder
sich
vor
Rührung
schneuz'
That
everyone
blows
their
nose
in
emotion
Als
Spende
an
das
Rote
Kreuz!
As
a
donation
to
the
Red
Cross!
Im
Warenhaus
fiel
drauf
ein
Schuss
In
the
department
store
a
shot
fell
on
it
Da
ward
unschuldig
Blut
vergossen
There
innocent
blood
was
shed
Da
ward,
laut
Aufsichtsratsbeschluss
There,
according
to
the
supervisory
board
resolution
Der
Weihnachtsmann
erschossen
The
Santa
Claus
was
shot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.