Текст и перевод песни Reinhard Mey - Alle rennen (Live)
Alle rennen (Live)
Everyone's Running (Live)
Alle
rennen,
alle
traben,
Everyone's
running,
everyone's
trotting,
Alle
tun
sie
irgendwas.
Everyone's
doing
something.
Alle
wollen,
alle
haben
Everyone
wants,
everyone
has
Einen
riesen
Freizeitspaß.
A
huge
amount
of
leisure
fun.
Alle
brauchen,
alle
tragen
Everyone
needs,
everyone
wears
Einen
vorgeschrieb'n
Dress.
A
prescribed
dress.
Alle
hetzen,
alle
jagen,
Everyone
rushes,
everyone
chases,
Alle
sind
im
Freizeitstress.
Everyone's
in
leisure
stress.
Alle
laufen,
Everyone's
running,
Alle
schnaufen,
Everyone's
panting,
Alle
strampeln,
Everyone's
pedaling,
Alle
hampeln,
Everyone's
fidgeting,
Alles
regt
sich
Everything's
stirring
Und
bewegt
sich
And
moving
Immer
schneller,
immer
höher,
immer
weiter,
immer
mehr!
Always
faster,
always
higher,
always
further,
always
more!
Und
ich,
ich
möchte
einfach
nur
im
Gras
'rumsitzen,
And
I,
I
just
want
to
sit
around
in
the
grass,
Die
Ameise
den
Krümel
tragen
sehn
See
the
ant
carrying
its
crumb
Und
Eidechsen,
die
über
Mauerritzen
flitzen,
And
lizards
flitting
over
wall
cracks,
Libellen,
die
still
überm
Tümpel
stehn,
Dragonflies
standing
still
above
the
pond,
Die
Kellerassel
mit
den
dünnen,
kleinen
Beinen,
The
woodlouse
with
its
thin,
little
legs,
Die
ihren
schweren
Leib
nachhause
schleppt.
Dragging
its
heavy
body
home.
Joggen?
Jetzt
lieber
nicht
und
Fitnessdrink
auch
keinen,
Jogging?
Not
now,
and
no
fitness
drink
either,
Und
keinen,
der
mein
altes
Fahrrad
noch
zum
Bike
aufpeppt.
And
no
one
to
pimp
my
old
bike
into
a
new
one.
Alle
brauchen,
alle
suchen
Everyone
needs,
everyone
seeks
Action
und
Animation,
Action
and
animation,
Alle
fluchen,
alle
buchen
Everyone
curses,
everyone
books
Doch
die
nächste
Reise
schon.
But
the
next
trip
already.
Surfen,
skaten
und
snow-boarden,
Surfing,
skating
and
snowboarding,
Von
der
Brücke
fall'n
am
Strick,
Falling
from
the
bridge
on
a
rope,
Grellbunt
aufgestylte
Horden
Garishly
styled
hordes
Auf
der
Suche
nach
dem
Kick.
Searching
for
the
kick.
Alle
trekken
Everyone's
trekking
Wie
die
Jecken,
Like
the
jesters,
Alle
steppen
Everyone's
stepping
Wie
die
Deppen.
Like
the
fools.
Das
Gekletter
The
climbing
Auf
die
Bretter
On
the
boards
Bringt's
total:
Totally
brings
it:
Immer
teurer,
immer
bunter,
immer
öfter
ins
Spital!
Always
more
expensive,
always
more
colorful,
always
more
often
to
the
hospital!
Und
ich,
ich
möchte
einfach
nur
am
Strand
'rumliegen,
And
I,
I
just
want
to
lie
around
on
the
beach,
Die
warme
Sonne
spür'n
auf
meinem
Fell,
Feel
the
warm
sun
on
my
fur,
Die
Wellen
plätschern
hör'n,
sehn,
wie
die
Möwen
fliegen
Hear
the
waves
lapping,
see
the
seagulls
fly
Und
gar
nichts
tun
und
das
auch
ja
nicht
schnell.
And
do
nothing
at
all
and
not
do
that
quickly
either.
Ich
laß
Muscheln
und
Sand
durch
meine
Finger
rinnen,
I
let
shells
and
sand
run
through
my
fingers,
Ein
Glas
Wein
durch
meine
Kehle,
kühl
und
herb.
A
glass
of
wine
through
my
throat,
cool
and
tart.
Ich
weiß,
mit
mir,
da
kann
man
kein
Turnier
gewinnen
I
know,
with
me,
you
can't
win
a
tournament
Und
auch
keinen
Pokal
und
keinen
Strandburgwettbewerb.
And
no
trophy
or
sandcastle
competition
either.
Alle
wollen,
alle
müssen
Everyone
wants,
everyone
must
Stets
dabeisein
und
sichtbar
Always
be
there
and
visible
Jemand
grüßen,
jemand
küssen,
Greet
someone,
kiss
someone,
Ins
Beziehungsseminar
In
the
relationship
seminar
Und
in
die
Flamencotruppe,
And
in
the
flamenco
troupe,
In
die
Bauchtanztherapie,
In
the
belly
dance
therapy,
In
die
Selbsterfahrungsgruppe,
In
the
self-experience
group,
In
die
coole
Galerie.
In
the
cool
gallery.
T-shirt
malen,
Painting
T-shirts,
Beitrag
zahlen,
Paying
contributions,
Inhalt
suchen,
Searching
for
content,
Gib
der
Batik-
Give
the
batik-
Immer
hipper,
immer
flipper,
immer
hopper,
immer
popper,
Always
hipper,
always
flipper,
always
hopper,
always
popper,
immer
dreister
und
zeitgeister,
immerhin!
always
bolder
and
zeitgeister,
at
least!
Und
ich,
ich
möchte
einfach
nur
den
Regen
schmecken,
And
I,
I
just
want
to
taste
the
rain,
Den
Windhauch
spür'n,
die
Wolken
ziehen
sehn
Feel
the
breeze,
see
the
clouds
move
Und
Fabelwesen
und
Gesichter
drin
entdecken
And
discover
mythical
creatures
and
faces
in
them
Und
wenn
schon
gehen,
dann
nur
müßiggehn.
And
if
I
have
to
go,
then
only
idly.
Ich
übe,
mich
tot
stell'n,
absagen
und
verschieben,
I
practice
playing
dead,
canceling
and
postponing,
Die
Zeit
tropfen
hör'n,
eh
der
Quell
versiegt.
Hear
time
dripping
before
the
spring
dries
up.
Ich
möchte
einfach
nur
gern
leben
und
Dich
lieben
I
just
want
to
live
and
love
you
Wenn
darin
nun
mal
meine
wirkliche
Begabung
liegt.
If
that's
where
my
real
talent
lies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.